partir

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***par・tir, [par.tír]

[他]

1en... …に⸩ 分ける,分割する.

Partió el pan en dos.|彼[彼女]はパンを2つに分けた.

¿Me partes otra rodaja de melón?|メロンをもう少し私に切り分けてくれますか.

2 割る,壊す.

Partió el lapiz en dos.|彼[彼女]はエンピツを2つに折ってしまった.

Le partieron la cara.|彼[彼女]は顔を殴られた.

Ese cuento me partió el corazón.|その話に私はすごく心が痛んだ.

3con... …と/entre... …の間で⸩ 分け合う,分配する.

partir la herencia|遺産を分配する.

Partió su ganancia con su hermano.|彼[彼女]はもうけを兄[弟]と分け合った.

4 〖数〗 割る(=dividir).

78 partido por 2 es igual a 39.|78割る2は39.

5 〖遊〗 〈カードを〉切る.

6 〘話〙 〈人を〉苦しめる,悩ませる;台無しにする.

La noticia nos parte por completo.|その知らせに私たちは愕然(がくぜん)としている.

7 〘ラ米〙 (エクアドル) (コロンビア) 〘話〙 落第させる.

━[自] ⸨de...

1 ⸨…から⸩⸨para... / hacia... / a... …に向けて⸩ 出発する

Él partió de aquí ayer para Cuba a hacerse cargo de la empresa.|彼は会社の任務に着くために昨日キューバに向けて出発しました.

2 ⸨…から⸩始める;生じる,由来する.

partir de cero|ゼロから始める.

Esa nueva tendencia partió de Francia.|その新しい傾向はフランスから始まった.

3 ⸨…から⸩導く,⸨…に⸩基づく,拠る.

partiendo de esta teoría|この理論に基づいて.

~・se

[再]

1 〈自分の体の部位を〉切り裂く,〈歯・骨などが〉折れる,割れる.

Me partí una uña al caer de una escalera.|階段から落ちて私は爪(つめ)が割れた.

2 割れる,壊れる.

Se partió el saco por la mitad.|袋は真ん中で裂けた.

3 〘話〙 ⸨con... …に⸩ 笑い転げる(=~ de risa).

¡Yo me parto con aquel tipo!|あいつったら本当におかしいね.

a partir de...

から;…に基づいて.

a partir de mañana|明日から.

Escribió el relato a partir de un hecho real.|彼[彼女]は事実に基づいた話を書いた.

[←〔ラ〕partīrī「分ける」(pars「部分」の派生語);[関連]partida, partido, partidario, compartir. 〔英〕part, depart

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android