小学館 西和中辞典 第2版の解説
***par・tir, [par.tír]
[他]
1 ⸨en... …に⸩ 分ける,分割する.
Partió el pan en dos.|彼[彼女]はパンを2つに分けた.
¿Me partes otra rodaja de melón?|メロンをもう少し私に切り分けてくれますか.
2 割る,壊す.
Partió el lapiz en dos.|彼[彼女]はエンピツを2つに折ってしまった.
Le partieron la cara.|彼[彼女]は顔を殴られた.
Ese cuento me partió el corazón.|その話に私はすごく心が痛んだ.
3 ⸨con... …と/entre... …の間で⸩ 分け合う,分配する.
partir la herencia|遺産を分配する.
Partió su ganancia con su hermano.|彼[彼女]はもうけを兄[弟]と分け合った.
4 〖数〗 割る(=dividir).
78 partido por 2 es igual a 39.|78割る2は39.
5 〖遊〗 〈カードを〉切る.
6 〘話〙 〈人を〉苦しめる,悩ませる;台無しにする.
La noticia nos parte por completo.|その知らせに私たちは愕然(がくぜん)としている.
7 〘ラ米〙 (エクアドル) (コロンビア) 〘話〙 落第させる.
━[自] ⸨de...⸩
1 ⸨…から⸩⸨para... / hacia... / a... …に向けて⸩ 出発する.
Él partió de aquí ayer para Cuba a hacerse cargo de la empresa.|彼は会社の任務に着くために昨日キューバに向けて出発しました.
2 ⸨…から⸩始める;生じる,由来する.
partir de cero|ゼロから始める.
Esa nueva tendencia partió de Francia.|その新しい傾向はフランスから始まった.
3 ⸨…から⸩導く,⸨…に⸩基づく,拠る.
partiendo de esta teoría|この理論に基づいて.
[再]
1 〈自分の体の部位を〉切り裂く,〈歯・骨などが〉折れる,割れる.
Me partí una uña al caer de una escalera.|階段から落ちて私は爪(つめ)が割れた.
2 割れる,壊れる.
Se partió el saco por la mitad.|袋は真ん中で裂けた.
3 〘話〙 ⸨con... …に⸩ 笑い転げる(=~ de risa).
¡Yo me parto con aquel tipo!|あいつったら本当におかしいね.
…から;…に基づいて.
a partir de mañana|明日から.
Escribió el relato a partir de un hecho real.|彼[彼女]は事実に基づいた話を書いた.
[←〔ラ〕partīrī「分ける」(pars「部分」の派生語);[関連]partida, partido, partidario, compartir. 〔英〕part, depart]