paz

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***paz, [páθ/pás]

[女] [複 paces]

1 平和,平時.

Guerra y paz|『戦争と平和』(トルストイの小説).

paz mundial|世界平和.

paz perpetua|恒久平和.

mantener la paz|平和を維持する.

paloma de la paz|平和のハト.

2 講和,講和条約;〘複数で〙 和解,仲直り.

firmar la paz|講和条約に調印する.

conversaciones de paz|和平交渉.

tratados de paz|講和条約.

la paz de los Pirineos|ピレネー条約(◆1659年のスペイン・フランス間の講和条約).

hacer las paces|仲直りする.

poner paz entre...|…を和解させる.

3 平安;治安,秩序;安心.

paz octaviana|(ローマ帝国オクタビアヌス帝時代にあったような)泰平.

paz y tranquilidad|平和と静けさ.

vivir en paz|平穏に暮らす.

romper la paz|平安を脅かす.

tener la conciencia en paz|良心にやましいところがない.

con paz|落ち着いて,安心して.

4 〖カト〗

(1) 平和のあいさつ(◆ミサの最後に司祭のよびかけで行う).

dar la paz|平和のあいさつをする.

(2) 接吻(せっぷん)牌(◆司祭や信者が接吻する聖像を描いた銀牌).

¡A la paz de Dios!

さようなら;こんにちは.(▲「神の平和のもとへ」の意から)

¡Aquí paz y después gloria! / ¡Y en paz!

〘話〙 全部終わった;(結論づけて)これで決まりだ.

dejar... en paz

…をそっとしておく,じゃましない.

¡Déjame en paz!|ほっておいてください.

El vendedor no me deja en paz.|そのセールスマンが私にうるさくつきまとう.

Deja en paz esa silla.|そのいすはそのままにしておきなさい.

descansar [reposar] en paz

〈死者が〉安らかに眠る.

Nuestro abuelo ya descansa en paz.|私たちの祖父はもう亡くなっています.

Que en paz descanse.|安らかにお眠りください〘略 q.e.p.d〙.

▲死者に言及するとき,Mi abuela María, que en paz descanse, era... 「今は亡き祖母のマリアは…」のように使う.

estar en paz

(1) 平和である.

(2) 貸し借りなしになる;(賭(か)けで)引き分けになる.

Ella me invitó aquella vez y ahora la invito yo, así estamos en paz.|彼女はあのときおごってくれたから今度は私がおごろう,これでおあいこだ.

no dar paz a la lengua

しゃべりまくる.

¡Vaya [Vete] en paz! / ¡Vaya [Vete] con la paz de Dios!

お元気で;もうこりごりだ.

[←〔ラ〕pācempāxの対格);[関連]pacífico, apaciguar. 〔英〕peace「平和;平穏」,Pacific「太平洋」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ノーブレスオブリージュ

《「ノブレスオブリージュ」とも》身分の高い者はそれに応じて果たさねばならぬ社会的責任と義務があるという、欧米社会における基本的な道徳観。もとはフランスのことわざで「貴族たるもの、身分にふさわしい振る舞...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android