小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pe・ne・trar, [pe.ne.trár]
[自] ⸨en...⸩
1 ⸨〈場所〉に⸩ ⸨por... 〈経路〉から⸩ 入り込む,侵入する.
El ladrón penetró en la casa por la ventana.|泥棒は窓から家に入った.
El budismo penetró en Japón en el siglo VI.|仏教は6世紀に日本に伝来した.
2 ⸨…に⸩〈液体・気体が〉染み込む;〈影響などが〉浸透する.
El agua derramada penetró en el suelo.|こぼれた水は床に染み込んだ.
3 ⸨〈感覚・皮膚・心など〉に⸩ 食い入る,強い印象を残す.
La experiencia penetró en mi alma.|その経験は私の心に焼きついた.
El frío penetraba en los huesos.|骨まで染みるような寒さだった.
4 ⸨〈意図・秘密・本質など〉を⸩ 洞察する,見通す.
penetrar en los misterios de la naturaleza|自然の神秘のなぞを解く.
penetrar en los sentimientos de otros|他人の感情を奥底まで知る.
━[他]
1 〈場所・感覚などを〉突き刺す,貫く;〈場所に〉入り込む.
La bala penetró el brazo de un soldado.|弾丸はひとりの兵士の腕に命中した.
Un dolor punzante me penetró el corazón.|私は鋭い痛みを心臓に感じた.
2 〈意図・秘密・本質などを〉洞察する,見通す.
3 〈人に〉性器を挿入する.
[再] ⸨de... …を⸩ 隅々まで理解する.
Quiero que te penetres bien de la importancia del asunto.|この件の重要性を君にちゃんとわかってほしい.
[←〔ラ〕penetrāre;[関連]〔英〕penetrate]