小学館 西和中辞典 第2版の解説
***per・mi・tir, [per.mi.tír]
[他]
1 ⸨a+人〈人〉に⸩
(1) 許す,許可する.
¿Me permite su carné de identidad, por favor?|すみませんが,身分証明書(の提示)をお願いします.
(2) ⸨+行為を表す名詞…を⸩/⸨+不定詞/que+接続法…することを⸩ 許す;黙認する,容認する.
Permítele salir con nosotros.|彼[彼女]を私たちと一緒に外出させてあげてよ.
¡No os permito que os comportéis así!|君たちのそんな態度は許さないからな.
No le permitieron la salida del país|彼[彼女]は出国を許可されなかった.
2 ⸨+行為を表す名詞…を⸩ 可能にする,⸨+不定詞/que+接続法…することを⸩ 可能にする(=posibilitar).
un método que permite un uso eficiente de la energía|エネルギーの効率的使用を可能にする方法.
Esta técnica nueva permite obtener una imagen global del asunto.|この新しい手法でその問題の全体像を捉えることができる.
El clima suave de esta región permitía que se desarrollase la vida de muchos animales.|この地域の温暖な気候は多くの動物の生命が育つのを可能にしていた.
[再]
1 (自分に)容認する.
De vez en cuando se permite bebidas alcohólicas.|彼[彼女]はときどき酒を飲んでいる.
2 〘1人称現在形で〙 〘丁寧〙 ⸨+不定詞⸩ ⸨…させて⸩いただく,あえて⸨…⸩する;僣越(せんえつ)ながら…を行使する.
Me permito recordarle que aquí no se puede sacar fotos con flash.|ここではフラッシュでの写真撮影はできないことをご注意申し上げます.
Me permito la libertad de escribirle.|勝手ながらお便りさせていただきます.
3 〘3人称単数で〙 ⸨+行為を表す名詞…が⸩ 許される,⸨+不定詞/que+接続法…することが⸩ 許される.
No se permite la entrada a menores de 15 años.|15歳以下の入場はできません.
(許可を求めて)よろしいでしょうか.
[←〔ラ〕permittere「行かせる;許す」;per-「向こうへ」+mittere「行かせる」(→meter);[関連]permiso, permisión. 〔英〕permit]