小学館 西和中辞典 第2版の解説
***plan・tar2, [plan.tár]
[他]
1 〈植物を〉植える;⸨de... 〈植物〉を⸩ 〈土地に〉植える.
plantar unos rosales en el jardín|庭にバラの木を植える.
plantar una semilla|一粒の種をまく.
plantar un terreno de olivos|土地にオリーブを植える.
2 〈杭などを〉打ち込む;〈ものを〉置く,設置する;〈制度などを〉確立する.
plantar una bandera|旗を立てる.
plantar un puesto|露店を出す.
plantar una mesa|テーブルを据える.
plantar un ideal|理想を打ち立てる.
3 〘話〙 ⸨en... 〈場所〉に⸩ 〈人を〉移動させる,ほうり込む;⸨a+人〈人〉に対して⸩ (意思に反して)…を置く[身につけさせる].
plantar a los periodistas en la calle|記者たちを通りに放り出す.
Ella me plantó la foto delante de los ojos.|彼女は私の目の前に写真を突きつけた.
4 〘話〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈殴打・キスなどを〉(いきなり)与える;〈言葉などを〉ぶつける.
Me plantaron un bofetón [insulto].|私は一発殴られた[ののしられた].
5 〘話〙 〈人に〉待ちぼうけを食わせる;〈異性を〉ふる.
Su novia lo plantó por una pequeña discusión.|彼はつまらない口論のせいで恋人にふられた.
6 〘話〙 〈人を〉押し留める,制止する.
Lo plantaron cuando iba a hablar.|話し出そうとしたとき,彼は押し留められた.
[再]
1 〘話〙 立ちはだかる;⸨en... 〈思わぬ場所〉に⸩ 留まる.
plantarse frente al espejo|鏡の前に陣取る.
plantarse ante la bandera nacional|国旗の前で直立する.
plantarse en la final|決勝戦に残る.
El camión se plantó en medio del camino.|トラックは道のまん中で止まった.
2 〘話〙 ⸨en... 〈場所〉に⸩ (あっという間に)到着する[現れる],身を置く.
En dos horas nos plantamos allí.|2時間で私たちはそこに着いた.
plantarse ante el portero|ゴールキーパーの前に躍り出る.
3 〈動物が〉踏んばって動かなくなる;〈人が〉抵抗する;⸨en... …に⸩ 固執する.
plantarse en SU decisión|あくまで決心を変えないでいる.
El soldado se plantó ante una orden tan irrazonable.|その兵士は理不尽な命令にがんとして言うことをきかなかった.
4 〘話〙 〈特別な衣服を〉身につける,着込む.
5 〘話〙 〖遊〗 (トランプで)新たにカードを引かない.
6 〘ラ米〙 (コロンビア) (中米) (米国) (メキシコ) 〘話〙 めかし込む,着飾る.
plan・tar1, [plan.tár]
[形] 〖解剖〗 足の裏の.