precedente

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***pre・ce・den・te, [pre.θe.đén.te/-.se.-]

[形] ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+⸩ ⸨a...⸩ ⸨…より⸩前の,⸨…に⸩先行する,先立つ(⇔siguiente).

en el mismo período del ejercicio precedente|前年度同期に.

con respecto al año precedente|前年比.

los años precedentes a la guerra|戦争前の歳月.

━[男] 先例,前例.

un mal precedente|悪い前例.

Su hazaña carece de precedentes en la Liga Española.|彼[彼女](ら)の偉業はスペインリーグで並ぶものがない.

No tiene precedentes en la historia del país.|(そんなことは)その国の歴史上かつてない.

sentar [crear] (un) precedente [precedentes]

先例を作る.

Eso podría sentar un peligroso precedente.|それは危険な先例を作ることになるだろう.

servir de precedente

先例となる.

El fallo servirá de precedente para evitar el hasta ahora injusto tratamiento.|判決は今までの不当な待遇を改める先例となるだろう.

sin precedentes

前例のない,いままでにない,異例の.

un hecho sin precedentes en la historia|前代未聞の出来事.

sin que sirva de precedente

今回限り.

Por una vez, y sin que sirva de precedente, estoy de acuerdo con ellos.|一度だけ今回に限り,私は彼らに賛成する.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む