小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pre・gun・tar, [pre.ǥun.tár]
[他] ⸨a+人〈人〉に⸩
1 質問する,尋ねる(⇔responder).
Ahora te voy a preguntar una cosa.|それじゃ,君に一つ質問するよ.
¿De qué murió su padre?―No me lo preguntes.|彼[彼女](ら)のお父さんは何で亡くなったのですか.―私にはわかりません.
▲用例中 te,me が a+人に相当.
2 ⸨疑問詞+直説法…を/si+直説法…かどうかを⸩ 質問する,尋ねる.
Le pregunté qué quería hacer.|私は彼[彼女]に何をしたいのか尋ねた.
Me preguntó si había estado en Valencia.|私は彼[彼女]にバレンシアに行ったことがあるかどうか質問された.
▲用例中 le, me が a+人に相当.
━[自]
1 ⸨sobre... …について⸩ 質問する.
Quisiera preguntar sobre este asunto.|この件で質問したいのですが.
2 ⸨por... …について⸩ 問い合わせる.
Anduvo toda la mañana preguntando por la niña.|彼[彼女]は午前中ずっと女の子のことを尋ね歩いた.
[再]
1 自問する,思いをめぐらす.
Me pregunto si han llegado ya.|彼らはもう着いただろうか.
2 〘複数主語で〙 質問しあう.
[←〔ラ〕percontārī(contus「竿(さお)」より派生;「(竿で)川・海の底を探る」が原義);[関連]pregunta, preguntón]