prender

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**pren・der, [pren.dér]

[77][他]

1 捕らえる;つかむ.

prender a un sospechoso|容疑者を逮捕する.

La niña me prendió por el brazo.|少女は私の腕をつかんだ.

2 …に火をつける;⸨a... …に⸩ 〈火を〉つける;⸨en+人〈人〉に⸩ 〈感情を〉湧き上がらせる.

prender un cigarrillo|タバコに火をつける.

prender fuego a la casa|家に火を放つ.

prender el odio en el alma de+人|〈人〉の心に憎悪を燃え上がらせる.

prender la alarma|警鐘を鳴らす.

3en... …に⸩ (ピンなどで)留める;引っ掛ける.

prender un clavel en la solapa|上着の襟にカーネーションをつける.

4 〈雌と〉交尾する.

5 〘ラ米〙 〈器具の〉スイッチを入れる,〈明かりなどを〉付ける.

prender un televisor|テレビをつける.

prender la música|音楽をかける.

Prende la luz.|明かりをつけてちょうだい.

━[自]

1 火がつく;点火する.

Estas leñas prenden con rapidez.|この薪は火がつきやすい.

El motor no prende.|エンジンがかからない.

2 〈植物などが〉根づく;〈ワクチンなどが〉つく.

3 〈流行・思想などが〉受け入れられる,広まる.

La música prendió en los setenta.|その音楽は70年代に流行した.

4 引っかかる,留まる.

El ancla prendió bien.|錨(いかり)がうまく海底に引っかかった.

~・se

[再]

1 〈ものが〉燃える,燃え上がる;〈活動などが〉盛り上がる.

En un momento el edificio se prendió en medio de las llamas.|ビルは一瞬にして燃え上がった.

2en... 〈自分の体・服〉に⸩ (ピンなどで)留める.

Ella se prendió una flor en el pelo.|彼女は髪に花を挿した.

3a... / de... …に⸩ しがみつく;〈ものが〉引っかかる.

La niña se prendió del brazo de su madre.|女の子は母親の腕にしがみついた.

Las ostras se prenden a la roca.|牡蠣(かき)は岩に張り付く.

4 着飾る.

5 〘ラ米〙

(1) (ホンジュラス) 間に合う,(こと)足りる;都合がつく.

(2) (ドミニカ) 〘話〙 酔っ払う.

(3) (プエルトリコ) 〘話〙 怒る,憤慨する.

prenderlas

〘ラ米〙 (コロンビア) 〘話〙 逃げ出す.

[←〔俗ラ〕prendere ←〔ラ〕prehendere;[関連]presa, preso, aprender, comprender. 〔仏〕prendre「取る」.〔英〕get, comprehend, prison

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android