小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pron・to, ta, [prón.to, -.ta]
[形]
1 ⸨ser+⸩ 早い,時期尚早の.
Aunque es pronto, ya podemos hacer algunas valoraciones.|まだ早いですが,いくらか評価をすることはできます.
2 ⸨ser+⸩ ⸨多くは+名詞⸩ 素早い.
una pronta solución del problema|問題の素早い解決.
3 ⸨estar+⸩ ⸨a... / para... すぐに…する⸩ 準備の整った.
Ella siempre está pronta para escuchar los problemas de los amigos.|彼女はいつでもすぐに友達の悩みを聞いてくれる.
Ella estará pronta a dejar el trabajo.|彼女は仕事を辞める覚悟はできているのだろう.
━[副]
1 すぐに,まもなく.
No te muevas de aquí, que volveré pronto.|君はここを動かないでいて.すぐ戻るから.
La ciudad se convirtió pronto en un importante centro industrial.|その都市はまもなく重要な産業の拠点となった.
2 (時間より)早く;朝早くに(=temprano).
Llegamos pronto a la cita.|私たちは約束に早く着いた.
━[男] 〘話〙 素早い反応;(突然の)発作,変化.
Le dio un pronto, y se fue.|彼[彼女]は何かぴんと来て,行ってしまった.
最初は.
突然(=de repente).
〘あいさつ〙 ごきげんよう,いずれまた.
遅かれ早かれ.
まずは,今のところは.
Aするかと思えばBする.
Tan pronto está llorando como se pone a reír.|彼[彼女]は泣いているかと思えば笑いだす.
…するとすぐに.
Tan pronto como se enteró de la situación, escribió una carta a su novio.|彼女はその状況がわかるとすぐ,恋人に手紙を書いた.
▲como に続く動詞が未来を表すときは接続法.
⇒Tan pronto como llegue a casa, me acostaré.|私は家に着いたらすぐ寝ます.
[←〔ラ〕prōmptum(prōmptusの対格)「明白な;用意のできた;敏捷(びんしょう)な」(prōmere「取り出す,示す」の完了分詞);[関連]prontitud. 〔英〕prompt(er)]