puente

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***puen・te, [pwén.te]

[男]

1

pasar [cruzar] el puente|橋を渡る.

construir un puente sobre el río|川に橋を架ける.

puente colgante|つり橋.

puente de barcas|舟橋,浮き橋.

puente levadizo|跳ね橋,可動橋.

puente transbordador|運搬橋.

puente peatonal|歩道橋.

puente grúa|橋形クレーン.

2 休日に挟まれた平日を休日にすること;その日(=día ~);それによる連休.

El viernes hacemos puente y tenemos cuatro días de vacaciones.|金曜日は休みにするので,4日間(木・金・土・日)の連休になる.

En junio no hay ningún puente.|6月は一回も連休がない.

3 〖海〗

(1) ブリッジ,船橋,艦橋(=~ de mando).

(2) デッキ,甲板.

puente de aterrizaje [despegue]|(航空母艦の)飛行甲板.

4 〖電〗 ブリッジ;ショート,短絡.

5 〖音楽〗 (弦楽器の)駒(こま),柱(じ).

6 (歯科の)ブリッジ.

7 (めがねの)ブリッジ.

8 (足の)土踏まず.

9 (体操の)ブリッジ.

10 橋渡し役,仲介者.

11 (建築工事用)橋桁(はしげた).

12 (自動車の)車軸.

puente trasero|後部車軸.

13 (水車の回転軸の)支柱.

14 〘ラ米〙 (コロンビア) 〖解剖〗 鎖骨.

cabeza de puente

〖軍〗 橋頭堡(きょうとうほ).

hacer [tender] un puente de plata a+人

〈人〉に絶好の機会を与える,あらゆる便宜をはかる.

puente aéreo

〖航空〗 シャトル便;(緊急時の)ピストン空輸.

puente de Varolio

〖解剖〗 (脳の)バロリオ橋.

tender un puente a+人

〈人〉と融和をはかる,仲良くやろうとする.

[←〔ラ〕pontempōnsの対格);[関連]pontífice. 〔仏〕pont

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例