puerta

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***puer・ta, [pwér.ta]

[女]

1 ,出入り口.

entrar por la puerta principal|正門から入る.

Llaman a la puerta.|玄関で誰かがチャイム[呼び鈴]を鳴らしている.

puerta a puerta|戸口から戸口へ,戸別訪問の.

puerta accesoria [de acceso]|通用門.

puerta cochera|車用の門,馬車門.

puerta de arrastre|(闘牛場の)死んだ牛を場外へ引きずり出す門.

puerta de emergencia|非常口(=salida de emergencia).

puerta de entrada|(正面)入り口.

puerta de servicio|通用門,従業員専用出入り口.

puerta de la calle|玄関,正門.

puerta falsa [excusada, secreta]|隠し戸,通用門,勝手口.

puerta trasera|裏門.

la puerta del Infierno|地獄の門.

2 ドア,扉.

abrir [cerrar] la puerta|ドアを開ける[閉める].

puerta automática|自動ドア.

puerta giratoria|回転ドア.

puerta vidriera|ガラス扉.

coche de dos [cuatro] puertas|ツー[フォー]ドアの車.

3 城門,(中世都市の)市門.

4 門戸;(…に至る)道.

régimen de puertas abiertas|門戸開放政策.

la puerta de la fama|名声に至る道.

5 〖スポ〗 (サッカーなどの)ゴール.

6 〘比喩的〙 住居,住戸.

vecino de la puerta de al lado|隣りの家の住人.

7 〘複数で〙 入市税;持ち込み料.

abrir la puerta a...

…を容易にする;…に道を開く,…のきっかけを与える.

a las puertas

目前に,差し迫って;⸨de... …の⸩ 瀬戸際に.

estar a las puertas de un conflicto|一触即発の状態にある.

a puerta cerrada

ひそかに;非公開で.

cerrar la puerta a...

…をご破算にする,…をだめにする.

cerrar [dar con] la puerta en las narices a+人

〘話〙 〈人〉の鼻先でぴしゃりとドアを閉める;〈人〉を門前払いにする.

cerrársele todas las puertas (a+人)

〈人〉が冷たくあしらわれる.

coger [tomar] la puerta

(急に)立ち去る.

Cuando una puerta se cierra, otra se abre.

〘諺〙 捨てる神あれば拾う神あり(←一つの扉が閉まるとき,別の扉が開く).

dar puerta

〘ラ米〙 (米国) ものを見せびらかす.

dejar [reservarse] una puerta abierta

逃げ道を残しておく,可能性を捨てないでおく.

de puerta

〘ラ米〙 (米国) すばらしい.

de puertas adentro

家の中で,内々で.

Tienes que resolver los problemas de puertas adentro.|君はそれらの問題を自分たちだけで解決しなければならない.

de puertas afuera

家の外で,公の場で.

echar las puertas abajo

〘話〙 戸が壊れるほど激しく叩く.

encontrar todas las puertas cerradas

四面楚歌(そか)の状態にある;八方ふさがりである.

en puertas

目前に,差し迫って;⸨de... …を⸩ 目前にして.

Se quedó en puertas de ganar el título.|もう少しでタイトルを手にするところだった.

enseñar la puerta a+人

〈人〉を追い出す.

entrársele (a+人) por las puertas

〈人〉に〈思いがけないことが〉起こる.

escuchar detrás de la(s) puerta(s)

盗み聞きする,立ち聞きする.

franquear las puertas a+人

〈人〉を歓待する;〈人〉の障害を取り除く.

ir de puerta en puerta

物ごいをして回る;頼んで回る;売り歩く.

llamar a la puerta de+人

〈人〉を訪ねる,〈人〉に助けを求める.

poner a+人 en la puerta de la calle

〈人〉を追い出す,首にする.

poner puertas al campo

無理な努力をする,無理に抑えつける,くい止める.

por la puerta grande

意気揚揚と.

salir por la puerta grande de las Ventas|ベンタス闘牛場を意気揚々と後にする,ベンタス闘牛場で勝利を収める.

puerta con puerta

すぐそばに,すぐ隣りに.

puerta franca

出入り自由;(持ち込み品の)免税.

salir por la puerta de los carros [perros]

〘話〙 あたふたと逃げ出す;つまみ出される.

tener (la) puerta abierta

出入りが許されている;⸨para... …を⸩ 自由にできる.

Tienes la puerta abierta para lo que necesites.|必要なものは何でも使ってください.

[←〔ラ〕portamportaの対格);[関連]portal, portero]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android