punta

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***pun・ta, [pún.ta]

[女]

1

(1) とがった先先端

punta de una aguja|針の先.

punta de una espada|剣先.

punta de la lengua|舌先.

punta de una navaja|ナイフの先,刃先.

puntas de los pelos|毛先.

punta del dedo|指先.

punta del pie|つま先.

escote en punta [pico]|Vネック.

punta del iceberg|氷山の一角.

afilar [redondear] la punta|先をとがらせる[丸める].

(2) 端,角.

punta de la mesa|テーブル[机]の角.

2 〖地理〗 岬,砂嘴(さし).

punta de Europa|ヨーロッパ・ポイント(ジブラルタルの南端).

3 釘(くぎ).

punta de París|丸釘.

4 エッチング針,彫刻針.

punta seca|ドライポイント用のニードル.

5 タバコの吸い殻.

6 少し,少量.

añadir una punta de azúcar|砂糖少々を加える.

Tiene sus puntas de poeta.|彼[彼女]には少し詩人めいたところがある.

7 〖バレエ〗 トウ(ダンス);〘複数で〙 トウシューズ.

bailar de punta|トウダンスをする,つま先で踊る.

8 〘複数で〙 源流,水源.

9 (ワインなどの)酸味.

10 〘複数で〙 (縁飾り用の)波形のレース,ボーダーレース(=~s de encaje).

11 (牛の)角;(シカなどの)枝角.

12 (群れから離れた)家畜の小群.

13 〖狩〗 猟犬が足を止めて獲物をうかがう姿勢.

14 〖軍〗 尖兵隊.

15 〖紋〗 盾形の下方3分の1.

16 〘ラ米〙

(1) 群れ,集まり;大量.

(2) (カリブ) 上質の葉タバコ.

(3) (メキシコ) 刃物.

(4) (ベネズエラ) 皮肉.

━[男] [女] 〖スポ〗 (サッカー)フォワード,ストライカー.

acabar [terminar] en punta

先がとがっている;中途半端に終わる,尻(しり)切れとんぼになる.

a punta de...

〘ラ米〙 〈凶器〉を用いて;…の力で.

robar a punta de pistola|ピストルを突きつけて強盗を働く.

a punta de lanza

きわめて厳格に.

a punta de pala

〘話〙 豊富に,ふんだんに.

de punta

(1) 垂直に(立って);とがって.

con el pelo de punta|髪の毛を逆立てて.

(2) つま先立ちで.

(3) 最先端の.

tecnología (de) punta|先端技術.

(4) 対立して,反目して.

de punta a cabo / de punta a punta

始めから終わりまで;端から端まで.

de punta en blanco

(1) 着飾って.

ponerse de punta en blanco|着飾る.

estar [ir] de punta en blanco|めかし込んでいる.

(2) 甲冑(かっちゅう)で身を固めて.

en punta

〘ラ米〙 (中米) 〘話〙 大量に,まとめて,一括して.

estar hasta la punta de los pelos de...

〘話〙 …に飽き飽きしている,うんざりしている.

hacer (la) punta

先頭に立つ,先端を行く.

hora punta

ラッシュアワー,ピーク時.

▲複数形は horas ~(時に horas ~s).

poner los nervios de punta a+人

〈人〉の神経をとがらせる,〈人〉の神経に障る.

poner los pelos de punta a+人

〈人〉の髪の毛を逆立てる,〈人〉をぞっとさせる.

ponerse de punta con+人

〈人〉に敵意を抱く,〈人〉を毛嫌いする.

¡Por la otra punta!

〘話〙 とんでもない.

punta de diamante

(1) (ガラスを切る)ダイヤモンド針.

(2) 〖建〗 ダイヤモンドポイント彫り.

sacar punta a...

(1) …をとがらす.

sacar punta a un lápiz|鉛筆を削る(=afilar).

(2) …を歪曲(わいきょく)する,曲解する.

Sacan punta a todo lo que digo.|私の言うことはなんでも曲げて取られる.

(3) …を流用する;使い古す.

tener... en la punta de la lengua

(1) …が口に出かかる,…を言いそうになる.

(2) …を思い出せそうで思い出せない,のどまで出かかっている.

Tengo el título de la película en la punta de la lengua.|その映画のタイトルを思い出せそうで思い出せない.

tener los nervios de punta

神経が張りつめている,過敏になっている.

tratar a+人 con la punta del pie

〈人〉を虐待する,痛めつける.

velocidad punta

最高速度.

▲複数形は velocidades ~(時に velocidades ~s).

[←〔後ラ〕puncta「刺すこと」(〔ラ〕pungere「刺す」より派生);[関連]puntiagudo, punto, punzar. 〔英〕point「先;点」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android