小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pun・ta, [pún.ta]
[女]
1
(1) とがった先,先端.
punta de una aguja|針の先.
punta de una espada|剣先.
punta de la lengua|舌先.
punta de una navaja|ナイフの先,刃先.
puntas de los pelos|毛先.
punta del dedo|指先.
punta del pie|つま先.
escote en punta [pico]|Vネック.
punta del iceberg|氷山の一角.
afilar [redondear] la punta|先をとがらせる[丸める].
(2) 端,角.
punta de la mesa|テーブル[机]の角.
2 〖地理〗 岬,砂嘴(さし).
punta de Europa|ヨーロッパ・ポイント(ジブラルタルの南端).
3 釘(くぎ).
punta de París|丸釘.
4 エッチング針,彫刻針.
punta seca|ドライポイント用のニードル.
5 タバコの吸い殻.
6 少し,少量.
añadir una punta de azúcar|砂糖少々を加える.
Tiene sus puntas de poeta.|彼[彼女]には少し詩人めいたところがある.
7 〖バレエ〗 トウ(ダンス);〘複数で〙 トウシューズ.
bailar de punta|トウダンスをする,つま先で踊る.
8 〘複数で〙 源流,水源.
9 (ワインなどの)酸味.
10 〘複数で〙 (縁飾り用の)波形のレース,ボーダーレース(=~s de encaje).
11 (牛の)角;(シカなどの)枝角.
12 (群れから離れた)家畜の小群.
13 〖狩〗 猟犬が足を止めて獲物をうかがう姿勢.
14 〖軍〗 尖兵隊.
15 〖紋〗 盾形の下方3分の1.
16 〘ラ米〙
(1) 群れ,集まり;大量.
(2) (カリブ) 上質の葉タバコ.
(3) (メキシコ) 刃物.
(4) (ベネズエラ) 皮肉.
━[男] [女] 〖スポ〗 (サッカー)フォワード,ストライカー.
先がとがっている;中途半端に終わる,尻(しり)切れとんぼになる.
〘ラ米〙 〈凶器〉を用いて;…の力で.
robar a punta de pistola|ピストルを突きつけて強盗を働く.
きわめて厳格に.
〘話〙 豊富に,ふんだんに.
(1) 垂直に(立って);とがって.
con el pelo de punta|髪の毛を逆立てて.
(2) つま先立ちで.
(3) 最先端の.
tecnología (de) punta|先端技術.
(4) 対立して,反目して.
始めから終わりまで;端から端まで.
(1) 着飾って.
ponerse de punta en blanco|着飾る.
estar [ir] de punta en blanco|めかし込んでいる.
(2) 甲冑(かっちゅう)で身を固めて.
〘ラ米〙 (中米) 〘話〙 大量に,まとめて,一括して.
〘話〙 …に飽き飽きしている,うんざりしている.
先頭に立つ,先端を行く.
ラッシュアワー,ピーク時.
▲複数形は horas ~(時に horas ~s).
〈人〉の神経をとがらせる,〈人〉の神経に障る.
〈人〉の髪の毛を逆立てる,〈人〉をぞっとさせる.
〈人〉に敵意を抱く,〈人〉を毛嫌いする.
〘話〙 とんでもない.
(1) (ガラスを切る)ダイヤモンド針.
(2) 〖建〗 ダイヤモンドポイント彫り.
(1) …をとがらす.
sacar punta a un lápiz|鉛筆を削る(=afilar).
(2) …を歪曲(わいきょく)する,曲解する.
Sacan punta a todo lo que digo.|私の言うことはなんでも曲げて取られる.
(3) …を流用する;使い古す.
(1) …が口に出かかる,…を言いそうになる.
(2) …を思い出せそうで思い出せない,のどまで出かかっている.
Tengo el título de la película en la punta de la lengua.|その映画のタイトルを思い出せそうで思い出せない.
神経が張りつめている,過敏になっている.
〈人〉を虐待する,痛めつける.
最高速度.
▲複数形は velocidades ~(時に velocidades ~s).
[←〔後ラ〕puncta「刺すこと」(〔ラ〕pungere「刺す」より派生);[関連]puntiagudo, punto, punzar. 〔英〕point「先;点」]