quitar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***qui・tar, [ki.tár]

[他]

1a... / de... …から⸩ 取り除く,取り去る,外す.

quitar la tapa|ふたを取る.

quitar la sed|のどの渇きをいやす.

quitar un dolor|痛みを止める.

quitar una letra [palabra,frase]|一文字[一語,一文]削除する.

quitar una mancha|染みを抜く.

quitar el polvo|ほこりを払う.

quitar la mesa|食卓を片づける.

quitar la piel a la pera|ナシの皮をむく.

quitar las impurezas a un mineral|鉱石から不純物を取り除く.

quitar el abrigo a+人|〈人〉のコートを脱がせてやる.

quitar a+人 una preocupación|〈人〉の悩みを消してやる.

Le he quitado la idea de irse.|私は彼[彼女]に行くことをあきらめさせた.

2

(1)a... …から⸩ 奪う,奪い取る;盗む;損なう.

quitarle la vida (a+人)|〈人〉の命を奪う.

quitarle el sueño (a+人)|〈人〉の眠けを覚ます.

quitar la razóna...|…の理を失わせる.

quitarlea+人)las ganas de...|〈人〉から…する意欲をそぐ.

quitarle mucho tiempo (a+人)|〈人〉に手間を取らせる.

quitar (el) valor a...|…の価値を下げる.

Quítale el videojuego al niño.|その子からテレビゲームを取り上げなさい.

Le quitaron el pasaporte.|彼[彼女]はパスポートを没収された.

Le quitaron la plaza.|彼[彼女]は免職になった.

Me han quitado el bolso.|私はハンドバッグを盗まれた.

Victoria le quitó el novio a Elena.|ビクトリアはエレーナから彼氏を奪った.

Su fracaso no le quita nada a sus cualidades.|失敗はなんら彼[彼女]の品格を損なうものではない.

(2)a+人⸩ ⸨〈人〉に⸩ 禁止する;⸨〈人〉から⸩ 取り上げる.

3 〈もの・ことを〉とりやめる;⸨de... …を⸩ 〈人に〉やめさせる,あきらめさせる.

4a+人〈人〉の⸩ 〈法・債務・義務などを〉免除する.

La profesora nos ha quitado las tareas.|先生は私たちの宿題をなしにしてくれた(▲nos が a+人に相当).

5 〈法令・判決・命令などを〉破棄する.

6 〖スポ〗 (フェンシング)〈相手の剣を〉払う.

~・se

[再]

1 脱ぐ

quitarse la boina [el abrigo]|ベレー帽[コート]を脱ぐ.

quitarse la corbata [las gafas]|ネクタイ[めがね]をはずす.

En Japón hay que quitarse los zapatos al entrar en casa.|日本では家に入るときに靴を脱がなければならない.

Si tienes calor, quítate la chaqueta.|暑ければ上着を取りなさい.

2 取り除く,捨てる.

quitarse años|若返る,自分の年を若く言う(偽る).

quitarse la vida|自殺する.

Eso quíteselo usted de la cabeza.|どうかそのことは忘れてください[当てにしないでください].

3de... …を⸩ やめる,回避する;…から立ち退く.

quitarse de fumar|タバコをやめる.

Consiguió quitarse de la bebida.|彼[彼女]は酒を断つことができた.

¡Quítate de bobadas!|ばかなことはやめろ.

¡Quítate de mi vista!|あっちへ行け.

¡Quítate de ahí!|そこをどいてくれ,出て行け,そんな話はやめろ.

4 除去される;取れる,消える.

Esa mancha no se quita con agua.|その染みは水では落ちない.

Ya se me ha quitado el resfriado.|もう風邪は治りました.

5 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 〈雨が〉やむ,あがる.

no quitar...

…であることに変わりはない.

no quitar que+接続法

…することを妨げない.

¡Quita! / ¡Quita allá! / ¡Quita de ahí! / ¡Quita, hombre!

〘話〙 まさか;いい加減にしろ,やめておけ;黙れ.

quitando...

…を除いて(=a excepción de...).

Quitando el primero me gustan todos.|最初の一つを除けば他は全部好きだ.

quitar... de encima [delante] / quitar... de en medio

〈邪魔なもの〉を取り除く,厄介払いする;…を免除する.

quitarle (a+人) las palabras de la boca

〈人〉の話の腰を折る.

Me has quitado las palabras de la boca.|君は私の話の腰を折ってしまった.

quitarle (a+人) un peso de encima

〈人〉を重荷から解放する,安心させる.

quitarle de las manos (a+人)

…が〈人〉に引っ張りだこである.

El nuevo producto nos lo quitan de las manos.|新製品は私たちの間で引っ張りだこだ.

quitarse de encima [delante]

免れる;逃れる.

quitarse de en medio

立ち去る;引っ込んでいる;自殺する.

sin quitar ni poner

〘話〙 忠実に,ありのまま.

[←〔中ラ〕quiētāre「解放する,放免する」(〔ラ〕quiētus「平穏な;妨げのない」より派生);[関連]quite, quitasol]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android