小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・ci・bir, [r̃e.θi.ƀír/-.si.-]
[他]
1 受け取る,受ける(⇔dar).
recibir un premio|受賞する.
recibir el nombre de...|…と命名される.
Reciba mi más cordial felicitación.|私の心からの祝福をお受けください.
Recibió una paliza.|彼[彼女]は平手打ちされた.
Recibimos un susto tremendo.|私たちはとても驚いた.
2 受け入れる;迎え入れる.
Juan recibió a Isabel por esposa.|フアンはイサベルを妻として迎え入れた.
La asociación recibió nuevos socios.|協会は新会員を受け入れた.
El doctor no recibe visitas hoy.|先生は今日は診察しません.
3 迎える,迎えに行く.
recibir a+人 con los brazos abiertos|〈人〉を大歓迎する.
Fueron a recibir a su madre al aeropuerto.|彼らは母親を空港に迎えに行った.
4 〈意見などを〉受け止める,受け入れる;〈扱いなどを〉受ける.
recibir consejos de...|…のアドバイスを受ける.
Recibió el castigo que se merecía.|彼[彼女]は相応の罰を受けた.
La propuesta fue bien recibida.|提案の受けはよかった.
5 〖通信〗 〖IT〗 受信[受像]する.
Aquí no recibimos la Televisión Española Internacional.|ここは TVE(スペイン国営放送)の国際放送は受信できない.
6 〈建材などを〉支える.
los pilares que reciben la bóveda|丸天井を支える支柱.
7 〈攻撃を〉迎え撃つ;〖闘牛〗 〈牛を〉待ち構える.
recibir al enemigo|敵を迎え撃つ.
━[自] 〈医者が〉診察日である;応対する,接見する.
El médico recibe los martes y los jueves.|その医者の診察日は火曜と木曜だ.
[再] 〘ラ米〙 (ラプラタ) ⸨de... …の⸩ 学位を得る.
[←〔ラ〕recipere;re-「再び」+capere「取る」(→caber);[関連]recibimiento, recibo, recepción, receptor. 〔英〕receive]