recuperar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

**re・cu・pe・rar, [r̃e.ku.pe.rár]

[他]

1 〈失ったものを〉回復する,取り戻す.

recuperar el dinero|お金を取り戻す.

recuperar el sentido|意識を取り戻す.

recuperar el tiempo perdido|無駄にした時間を取り返す.

recuperar la salud|健康を取り戻す.

recuperar el sueño|睡眠不足を取り戻す.

En este disco queremos recuperar a los músicos olvidados.|私たちはこのCDで忘れられた音楽家たちを復活させたいと思っている.

2 (勉強・仕事などの)埋め合わせをする,遅れを取り返す.

recuperar una asignatura|(追試を受けて)不合格科目の単位を取得する.

recuperar dos días de trabajo|2日分の仕事の埋め合わせをする.

3 〈廃品などを〉回収する,集めて復元する.

recuperar el papel usado|古紙を回収する.

~・se

[再]

1de... …から⸩ 回復する,立ち直る.

recuperarse de la sorpresa|驚きから我に返る.

recuperarse de la pérdida de clientes|顧客の減少から復調する.

2 〈人が〉元気になる;意識を取り戻す.

Cuando me recuperé, no había nadie alrededor.|私が気がついたとき,周りには誰もいなかった.

3 〈事業などが〉好転する.

El mercado se está recuperando.|市場は上向いてきている.

[←〔ラ〕recuperāre(→recobrar);[関連]recuperación. 〔英〕recover

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む