regresar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***re・gre・sar, [r̃e.ǥre.sár]

[自] ⸨a... …に/de... …から⸩ 戻る,帰る.

regresar al punto de partida|出発点に戻る.

¿Cuánto tiempo hace que regresó usted de Brasil?|どのくらい前にあなたはブラジルから戻られたのですか.

Nunca podemos regresar al pasado.|我々は決して過去に戻ることはできません.

Tengo que regresar inmediatamente.|私は直ちに戻らなくてはなりません.

━[他] 〘ラ米〙 (メキシコ) 〘話〙 ⸨a+人〈人〉に⸩ 戻す,返す,返却する.

Ya tengo que regresarle el dinero.|もう彼にお金を返さなければなりません.

~・se

[再] 〘ラ米〙 戻る,帰る.

¿Y se regresó pronto?|で,すぐに帰ってきたのですか.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む