小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・la・ción, [r̃e.la.θjón/-.sjón]
[女]
1 関係,関連.
la relación entre la causa y el efecto|因果関係.
no guardar relación alguna con...|…と全く釣り合わない.
No veo ninguna relación entre estos dos incidentes.|私はこれら2つの出来事になんの関連性も見いだせない.
2 〘主に複数で〙 (人・国家などの)関係;交際.
relaciones de parentesco|親戚(しんせき)関係.
tener [estar en] buenas [malas] relaciones con...|…と親しく[敵対]している.
entablar relaciones comerciales|通商関係を結ぶ.
estrechar las relaciones culturales con...|…との文化交流を深める.
romper las relaciones diplomáticas|外交関係を断絶する.
ponerse en relación|接触する,連絡を取る.
mantener relaciones amistosas|友好関係を保つ.
trabajar de relaciones|渉外として働く.
3 〘主に複数で〙 知人;縁故関係,コネ(=contacto).
tener buenas relaciones en un ministerio|ある官庁にコネがある.
4 〘複数で〙 恋愛関係,性的関係(=relaciones amorosas [sexuales]).relaciones formales(結婚を前提とした)交際.
relaciones ilícitas|不倫,不義.
Se puso en relaciones con ella.|彼は彼女といい仲になった.
5 一覧表,リスト.
facilitar la relación de los accidentados|遭難者のリストを発表する.
6 陳述,叙述(=narración);報告(書).
Les hice una relación de lo que me pasó en mi viaje.|私は旅で起こったことを彼[彼女]らに話して聞かせた.
Cartas de Relación|(Azteca の征服者 Cortés が Carlos5世に書き送ったメキシコ征服の)『報告書簡』.
7 比,比率.
relación de compresión|〖技〗 圧縮比.
con relación a...|…に比例して.
8 〖文法〗 関係.
relación de dependencia|従属関係.
9 〖法〗 (判事補による)事件要点の説示.
10
(1) 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 秘宝.
(2) (アルゼンチン) (民族舞踊で)ペアで歌いあう詩.
…に関連して;…と比較して.
¿Tienes algún comentario en relación con este tema?|このテーマに関して何かコメントはありますか.
El precio ha subido mucho con relación al año pasado.|去年に比べて大変物価が上がった.
…に言及する.
El presidente hizo relación a las últimas noticias sobre ese tema.|大統領はそのテーマに関する最新ニュースに言及した.
(1) 広報活動,渉外.
(2) 渉外係.
[←〔ラ〕relātiōnem(relātiōの対格;referre「後ろに向ける,応答する」より派生);[関連]relatar, relativo. 〔英〕relation]