小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・la・ti・vo, va, [r̃e.la.tí.ƀo, -.ƀa]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ ⸨a... …に⸩ 関する,関係[関連]のある.
en lo relativo a...|…に関しては.
Le hice unas preguntas relativas al problema.|私は彼[彼女]にその問題についていくつか質問した.
2 相対的な(⇔absoluto);⸨a... …に⸩ 相応する.
mayoría relativa|相対的多数.
movimiento relativo|〖物理〗 相対運動.
precio relativo a su calidad|品質に応じた価格.
valor relativo|相対的価値.
3 ⸨+名詞/名詞+⸩ 大したことのない;ある程度の.
una enfermedad de relativa importancia|大したことのない病気.
El éxito de su segundo disco fue muy relativo.|彼[彼女](ら)の2作目のCDは大してヒットしなかった.
En aquel entonces la televisión era un objeto de relativo lujo.|その当時テレビは相当なぜいたく品だった.
4 ⸨ser+⸩ 疑わしい,議論の余地のある.
Lo que has dicho es muy relativo, por lo que habrá gente que piense de otra manera.|そうとは言い切れないよ.別の考え方の人もいるだろう.
5 〖文法〗
(1) 関係を表す.
pronombre relativo|関係代名詞.
(2) 相対的な.
superlativo relativo|相対最上級.
━[男] 〖文法〗 関係詞.
━[女] 〖文法〗 関係節(=oración relativa).
━[男] [女] 〘ラ米〙 (米国) 親類.
[←〔ラ〕relātīvum(relātīvusの対格,)(referre 「後ろに向ける,応答する」より派生);[関連]relatividad, relativismo. 〔英〕relative]