小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・ti・rar1, [r̃e.ti.rár]
[他]
1 ⸨de... …から⸩ 取り去る,引き離す;回収する.
retirar la basura de la calle|通りのごみを回収する.
retirar la olla del fuego|鍋を火から下ろす.
retirar los coches defectuosos|欠陥車をリコールする.
retirar el carné de conducir al infractor|違反者から免許証を没収する.
2 〈もの・体の部位を〉引っ込める,引く.
retirar la mano|手を引っ込める.
retirar una silla|いすを引く.
3 〈約束・命令などを〉撤回する,取り消す;〈恩恵などを〉取り上げる;打ち切る.
retirar lo dicho|前言を取り消す.
retirar una demanda|訴訟を取り下げる.
retirar a un vecino el saludo|隣人にあいさつするのをやめる.
4 〈預金などを〉引き出す.
retirar dinero del banco|銀行からお金をおろす.
5 ⸨de...⸩ ⸨〈仕事・活動など〉から⸩ 〈人を〉引退させる,脱退させる;⸨〈場所〉から⸩ 退出させる.
retirar al hijo de la escuela|子供に学校をやめさせる.
Una lesión retiró al tenista de la cancha.|そのテニス選手は負傷して引退を余儀なくされた.
[再]
1 ⸨de... 〈仕事・活動など〉から⸩ 引退する,脱退する;隠遁(いんとん)する.
retirarse de la política|政界から引退する.
retirarse de SU cargo|退職[退任]する.
retirarse del campeonato|選手権を棄権する.
2 ⸨de... 〈場所〉から⸩ 退出する,離れる;⸨a... 〈自室・自宅など〉に⸩ 引き上げる.
retirarse de una sala|部屋を出る.
retirarse de una ventana|窓から離れる.
retirarse a la habitación a descansar|休むために部屋に引き上げる.
3 〖軍〗 撤退する,退却する.
4 電話を切る.
No se retire.|(電話を切らずに)このままでお待ちください.
[re-「後ろへ」+tirar;[関連]retiro. 〔英〕retire]
re・ti・rar2, [r̃e.ti.rár]
[他] 〖印〗 裏刷りする,裏面に印刷する.