小学館 西和中辞典 第2版の解説
**re・tor・nar, [r̃e.tor.nár]
[自] ⸨a... …に⸩ 戻る,帰る;回帰する,立ち返る.
retornar a una antigua amistad|旧交を温める.
Retornaron a su patria.|彼らは祖国に帰った.
━[他]
1 返す,返却[返還]する.
retornar el dinero|金を返す.
2 (元の場所に)戻す.
3 再びねじる[曲げる],曲げ直す.
━~・se
[再] 戻る,回帰する.
[自] ⸨a... …に⸩ 戻る,帰る;回帰する,立ち返る.
retornar a una antigua amistad|旧交を温める.
Retornaron a su patria.|彼らは祖国に帰った.
━[他]
1 返す,返却[返還]する.
retornar el dinero|金を返す.
2 (元の場所に)戻す.
3 再びねじる[曲げる],曲げ直す.
[再] 戻る,回帰する.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...