小学館 西和中辞典 第2版の解説
**re・tor・nar, [r̃e.tor.nár]
[自] ⸨a... …に⸩ 戻る,帰る;回帰する,立ち返る.
retornar a una antigua amistad|旧交を温める.
Retornaron a su patria.|彼らは祖国に帰った.
━[他]
1 返す,返却[返還]する.
retornar el dinero|金を返す.
2 (元の場所に)戻す.
3 再びねじる[曲げる],曲げ直す.
━~・se
[再] 戻る,回帰する.
[自] ⸨a... …に⸩ 戻る,帰る;回帰する,立ち返る.
retornar a una antigua amistad|旧交を温める.
Retornaron a su patria.|彼らは祖国に帰った.
━[他]
1 返す,返却[返還]する.
retornar el dinero|金を返す.
2 (元の場所に)戻す.
3 再びねじる[曲げる],曲げ直す.
[再] 戻る,回帰する.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...