小学館 西和中辞典 第2版の解説
*re・vés, [r̃e.ƀés]
[男]
1 裏(側),裏面.
el revés de la tela|布地の裏.
el revés de la mano|手の甲.
2 手の甲で殴ること.
dar un revés a+人|〈人〉の顔を手の甲で打つ.
3 〖スポ〗 バックハンド,バックストローク,逆手打ち;(フェンシング)左から右への斜め突き.
4 不運,逆境.
revés militar|〖軍〗 敗北.
los reveses de la vida|人生の辛酸.
reveses de fortuna|不運.
5 (態度の)急変,気変わり.
(1) 裏返しに;逆に,反対に.
ponerse el jersey al revés|セーターを裏返し[後ろ前に]着る.
comprender al revés|逆の意味に取る.
contar al revés|カウントダウンする,秒読みをする.
(2) 裏目に.
ir al revés|うまくいかない.
Todo le sale al revés.|何もかも彼[彼女]には裏目に出てしまう.
…とは反対に.
al revés de lo que se dice|言われていることとは逆に.
上下[裏表,前後]逆に.
volver... del revés|…を逆さ[裏返し]にする.
[←〔ラ〕reversus[形] 「反対向きの」;revertere「向きを変える」(re-「後ろへ」+vertere「向ける」;→verter)の完了分詞;[関連]revertir, reverso, reversión. 〔英〕reverse]