小学館 西和中辞典 第2版の解説
***re・zar, [r̃e.θár/-.sár]
[97][自]
1 ⸨a... 〈神など〉に⸩ ⸨por... …のために⸩ ⸨para... …するように⸩ 祈る,祈願する.
rezar dos veces al día|1日2回祈りを唱える.
rezar por los difuntos|死者の冥福(めいふく)を祈る.
rezar por la paz|平和を祈願する.
rezar a la Virgen para curarse de una enfermedad|病気が治るように聖母に祈る.
2 〈文書などが〉述べ立てる,謳(うた)う;〘3人称単数で〙 ⸨en... 〈文書など〉に⸩ 書いてある.
Un refrán reza así.|ある諺(ことわざ)はこのように言っている.
como reza (en) el contrato|契約書に記載されているように.
3 〘話〙 (口の中で)文句を言う,ぶつぶつ言う.
Deja de rezar y actúa ya.|文句ばかり言ってないで,行動を起こしなさい.
4 ⸨con... …に⸩ 当てはまる,対応する.
Esa crítica no reza conmigo.|その批判は私には当たらない.
━[他]
1 〈祈りを〉唱える.
rezar un padrenuestro|主の祈りを唱える.
2 〈ミサを〉(歌唱ではなく読誦(どくしょう)によって)挙げる.
3 〈文書などが〉…と述べ立てる,謳(うた)う.
La pancarta rezaba lo siguiente.|プラカードには次のように書かれていた.
[←〔古スペイン〕「暗唱する,朗読する」 ←〔ラ〕recitāre(→recitar);[関連]recitación, citar. 〔英〕recite「朗唱する,暗唱する」]