小学館 西和中辞典 第2版の解説
**ro・de・ar, [r̃o.đe.ár]
[他]
1 囲む,取り囲む;〈状況などが〉…を取り巻く.
La policía rodeó la casa.|警察は家を包囲した.
Las montañas rodean la aldea.|山がその村の四方を囲んでいる.
Muchos mitos rodean a esta actriz.|この女優には多くの神話が付きまとっている.
2 ⸨con... …を⸩ …に巻きつける;⸨de... / con... …を⸩ …にふんだんに与える.
rodear a un niño con SUS brazos|子供を腕の中に抱きしめる.
La modista le rodeó la cintura con una cinta métrica.|デザイナーはメジャーを彼[彼女]のウエストに巻きつけた.
Él rodeó de comodidades a su hijo.|彼は息子に快適な生活用品を惜しまず与えた.
3 迂回する;…を一周する.
rodear la cumbre por la izquierda|左側から山頂を回り込む.
rodear un tema delicado|微妙な話題に間接的に触れる.
Rodeamos el parque buscando la entrada.|私たちは入り口を探して公園の周囲をぐるっと回った.
4 回転させる,…の向きを変える.
5 〘ラ米〙 〈家畜を〉囲い込む,駆り集める.
━[自] 遠回りをする;遠まわしに言う.
Tuvimos que rodear por el río.|私たちは川沿いに遠回りしなければならなかった.
[再]
1 ⸨de... …に⸩ 囲まれる,取り巻かれる.
Ya en el poder, él se rodeó de lujo.|権力の座につくと,彼は贅沢三昧(ぜいたくざんまい)の生活を始めた.
2 体を動かす,体の向きを変える.
[rueda より派生;[関連]〔スペイン〕〔英〕rodeo]