小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ro・jo, ja, [r̃ó.xo, -.xa]
[形]
1 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 赤い,赤色の.
la Cruz Roja Internacional|国際赤十字.
la Plaza Roja de Moscú|モスクワの赤の広場.
glóbulos rojos|赤血球.
terroristas de la fracción del ejército rojo|赤軍派のテロリスト.
Marte, el planeta rojo|赤い惑星,火星.
una niña de pelo rojo|赤毛の女の子.
estar más rojo que un tomate [cangrejo]|〘話〙 真っ赤になっている.
2 ⸨名詞+⸩ ⸨estar+⸩ 〈信号が〉赤い.
El semáforo está rojo.|信号は赤です.
3 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+⸩ 〘話〙 共産[社会]主義(者)の;(スペイン内戦時の)共和派の.
━[男]
1 赤,赤色.
rojo oscuro [cereza]|ダーク[チェリー]レッド.
vestirse de rojo|赤い服を着る.
El semáforo está en rojo.|信号は赤です.
2 〘話〙 左翼;共産[社会]主義者;(スペイン内戦時の)共和派の人.
〈金属などが〉白熱した.
〈熱した金属などが〉真っ赤になった.
(1) 赤熱(せきねつ)した.
cortar el hierro al rojo vivo|真っ赤に焼けた鉄を切断する.
(2) 白熱した,興奮した.
La discusión se puso al rojo vivo.|議論は白熱した.
(3) 〘話〙 すごく熱い.
Cuidado, que la sopa está al rojo vivo.|スープはものすごく熱いから注意して.
〖獣医〗 豚コレラ.
紅海.
〘話〙 赤字.
salir de (los) números rojos|赤字から抜け出す.
La empresa está en números rojos.|その企業は赤字だ.
〈人〉を赤面させる.
(1) 赤くなる.
ponerse rojo de ira|怒りで真っ赤になる.
(2) 赤面する.
口紅.
ホットライン.
[←〔ラ〕russeum(russeusの対格)「赤みがかった」;[関連]rojizo, enrojecer, rubio]