小学館 西和中辞典 第2版の解説
**rum・bo, [r̃úm.bo]
[男]
1 ⸨a... …への⸩ 方向,方角,針路.
con rumbo a...|…に向かって.
sin rumbo fijo|行き先も定めずに.
caminar rumbo al centro de la ciudad|街の中心に向かって歩く.
navegar [volar] rumbo norte|北に向かって航行する.
partir (con) rumbo a...|…に向かって出発する.
cambiar de rumbo|方向を変える.
perder el rumbo|方向を見失う.
poner rumbo a...|…に針路を定める.
abatir el rumbo|風下へ針路を取る.
corregir el rumbo|針路を修正する.
¿Qué rumbo llevas?|どっちの方角に行くんだい.
2 〘比喩的〙 方針,進路.
cambiar el rumbo de su vida|生き方を変える.
Ellos han tomado un rumbo equivocado.|彼らは進む道を誤ってしまった.
Fue entonces cuando mi vida inició un nuevo rumbo.|私の人生が新しい方向に進み始めたのはそのころだった.
3 〘まれ〙 気前のよさ,寛大さ.
pagar con mucho rumbo|とても気前よく払う.
4 〘まれ〙 豪勢さ,ぜいたく.
Se celebró la fiesta con mucho rumbo.|パーティーは盛大に催された.
5 〘ラ米〙
(1) (アルゼンチン) (頭の)傷.
(2) (中米) 〘話〙 お祭り騒ぎ.
(3) (コロンビア) 〖鳥〗 ハチドリ.
[←〔古スペイン〕「(32方向の)方位盤の目盛り」 ←〔ラ〕rhombus「菱(ひし)形」 ←〔ギ〕rhómbos;方位を示す目盛りに菱形が使われていることからの転義;[関連]〔英〕rhumb「羅針方位」,rhombus]