sacar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***sa・car, [sa.kár]

[102][他]

1 (外へ)出す;⸨de... …から⸩ 取り出す,引き出す.

sacar al perro a pasear|犬を散歩に連れ出す.

sacar una moneda del bolsillo|ポケットからコインを取り出す.

Saca la basura, por favor.|君,ごみを出してください.

Saque la lengua, por favor.|(診察で)舌を出してください.

El conductor sacó la cabeza por la ventanilla y gritó.|運転手は窓から頭を出して叫んだ.

2de... …から⸩ 得る,獲得する;得点する;〈科目を〉合格する.

sacar el título de...|…の資格を得る.

sacar buenas notas|いい成績をとる.

sacar el billete|切符を買う.

¿Qué sacaste en el examen de francés?|フランス語の試験はどうだった.

¿De dónde ha sacado esa idea?|その考えはどこから引き出しましたか.

He sacado el pelo rubio de mi madre.|私の金髪は母親から受け継いだ.

3 〘話〙 ⸨de... / a... …から⸩ 〈成果を〉得る,出す;〈問題を〉解決する.

sacar consecuencias|結果を出す.

sacar beneficios de [a] un negocio|商売で利潤を得る.

No conseguimos sacar el problema.|問題を解決できなかった.

Vamos a ver si podemos sacar cien piezas diarias.|日に100個の成果を挙げることができるかみてみよう.

4de... …から⸩ 〈人を〉解放する,救う.

sacar a+人 de apuros|〈人〉の窮地を救う.

¿Alguno de ustedes me puede sacar de dudas?|あなた方の誰か私の疑問を解明してくれますか.

5 抽出する.

sacar las manchas|〘話〙 しみを抜く,汚れを落とす.

Sacan el aceite de las aceitunas.|オリーブから油を抽出する.

6de... …から⸩ 除く,引く.

De veinte, sacando once, quedan nueve.|20から11を引いて9.

7 〈写真・コピー・ノート・メモを〉とる.

sacar fotos|写真をとる.

Saca dos copias de estos documentos.|この資料を2部コピーしてください.

Me sacaron muy favorecida en la foto.|私はとてもきれいに写真に撮ってもらった.

8 〈性格などを〉見せる,提示する.

Por fin ha sacado sus mañas.|ついに彼[彼女]は狡猾さを表した.

9 公開する;〈新作を〉発表する,発行する.

Los han sacado en el periódico.|彼らは新聞に載った.

Lograron sacarla en la pantalla.|彼女をスクリーンに登場させることができた.

Han sacado un nuevo modelo hace dos meses.|2か月前に新しいモデルが発売された.

10a... …から⸩ 取り出す;〈情報などを〉引き出す.

sacar brillo a...|…を磨く.

sacar sangre a+人|〈人〉から採血する.

Le sacamos esta información.|私たちはこの情報を彼[彼女]から聞き出した(▲le が a+人に相当).

11 〈話題などを〉持ち出す.

No me saque usted ahora eso.|そのことは今言わないでください.

12 (ゲームで)カードを引く.

13 〈衣類(の丈)を〉出す.

14a+人〈人〉に⸩ ⸨en... …で⸩ 〈差を〉つける.

Le saca la cabeza a su hermano.|彼はお兄さん[弟]より頭ひとつ分背が高い(▲le が a+人に相当).

15 〖スポ〗 〈ボールを〉サーブする;(ゲーム開始[再開]で)〈ボールを〉蹴る.

sacar una falta|フリーキックをする.

16 〘ラ米〙

(1)a〈人〉から⸩ 〈衣服を〉脱がせる.

(2) (エクアドル) (中米) 〘話〙 こびる.

(3) (エクアドル) (メキシコ) 責める.

━[自]

1 〖スポ〗 サーブする;キックオフ[フリーキック]する.

2 〘ラ米〙 (メキシコ) ⸨a... …に⸩ 怖気(おじけ)づく.

~・se

[再]

1de... …から⸩ 〈自分の体の部分・身に着けているものを〉取り出す,取り出してもらう.

Yo tengo que sacarme una muela.|私は奥歯を抜いてもらわなければなりません.

2 〈免許・証明書などを〉得る;〈科目などに〉合格する.

3 〘ラ米〙

(1) 〈衣服を〉脱ぐ.

(2) (米国) (メキシコ) 〘話〙 かわす,逃げる.

sacar a bailar a+人

〈人〉を踊りに誘い出す;〈人〉を(出し抜けに)指名する.

sacar adelante...

(1)a+人〈人〉を⸩ 養う.

De todos modos tengo que sacar adelante a toda mi familia.|とにかく私は家族全員を養って行かなくてはならないんだ.

(2) 〈事業などを〉軌道に乗せる,やりくりする.

sacar de a+人

〈人〉を激昂させる.

sacar en claro... / sacar limpio...

…をはっきりさせる.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android