小学館 西和中辞典 第2版の解説
***sa・li・da, [sa.lí.đa]
[女]
1 出発,出ること;発車.
salida y llegada de trenes|列車[電車]の発着.
a la salida del colegio|下校時に.
a SU salida de Málaga|マラガを去る際に.
hora de salida|出発時間.
El tren con destino a Madrid efectúa [tiene] su salida inmediatamente.|マドリード行きの列車はまもなく発車します.
2 出口.
entrada y salida|出入り口.
salida de artista|楽屋出入り口.
salida de emergencia [socorro]|非常口.
calle sin salida|行き止まり.
callejón sin salida|袋小路,難局.
Bolivia no tiene salida al mar.|ボリビアには海への出口がない.
3 発売;出荷.
la salida al mercado de una nueva revista|新しい雑誌の発行.
4 売れ行き,販路.
encontrar salida para un nuevo producto|新製品の買い手がつく.
tener mucha [poca] salida|売れ行きがよい[あまりよくない].
Hemos dado salida a todas nuestras existencias.|私たちは在庫をすべて売りさばいた.
5 就職口[先].
tener muchas [pocas] salidas|就職口がたくさんある[あまりない].
6 打開策.
una salida cómoda|安易な手だて[解決方法].
No tenemos otra salida que aceptar la propuesta.|私たちはその提案を受けるしかない.
No veo salida a este problema.|この問題は解決しようがないと思う.
7 言い逃れ,弁解.
buscar una salida|言い訳をさがす.
prepararse una salida|口実を用意しておく.
8 〘話〙 ウィット,機知;(軽妙な)受け答え.
tener salida para todo|当意即妙の才がある.
9 支出,出費;借方,借方項目(の合計額).
salida de caja|借方(記入).
salidas y entradas|支出と収入.
10 外出,遠足.
hacer una salida|遠足に行く.
11 突出部,出っぱり.
12 結末,結果.
13 (製品の)排出部;排出[排気,排水]口;流出.
salida de copias|(コピー機の)コピー受け.
14 (天体が)出ること.
salida del sol|日の出.
15 〖演〗 登場(=~ a escena)(▲退場の意もある).
16 〖スポ〗 スタート.
dar la salida|スタートの合図を出す.
tomar la salida|スタートを切る.
línea de salida|スタートライン.
salida agachada [en cuclillas]|クラウチング・スタート.
salida nula|フライング.
salida parada|スタンディング・スタート.
17 〖IT〗 アウトプット,出力(端子).
18 〖遊〗 (トランプ)リード;(チェスなど盤を使うゲームの)初手.
19 〖軍〗 (包囲軍突破のための)突撃,奇襲.
20 〖航空〗 (機首の)立て直し.
21 〖海〗 航行速度.
出発の合図をする.
激怒する.
まず初めに,最初から.
バスローブ;ビーチローブ.
外貨流出.
孵化(ふか).
でまかせ,暴言,無茶な行動.
イブニングラップ(▲イブニングドレスの上に羽織るそでなしの外套(がいとう)).
〈建物などが〉…に面している.