saltar

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***sal・tar, [sal.tár]

[自]

1 跳ぶ飛び跳ねる,飛び上がる.

saltar de alegría|うれしくて小躍りする.

saltar a la comba|縄跳びする.

Le saltaba el corazón en el pecho.|彼[彼女]は心臓がどきどきだった.

2de... …から⸩ ⸨a... に⸩ 飛び降りる,飛び込む.

saltar al agua|水に飛び込む.

saltar al mundo de la política|政治の世界に飛び込む.

3de... …から⸩ さっと立つ.

saltar de la cama|飛び起きる.

Al oír el timbre, él saltó del sofá.|インターフォンが鳴ると,彼はさっとソファーから立ち上がった.

4sobre... …に⸩ 飛びかかる.

Estaba a punto de saltar sobre el ladrón.|まさに泥棒に飛びかからんとするところだった.

5 飛び散る;〈液体が〉溢れる,飛び出る.

Saltaban chispas.|火花が散っていた.

6 はじける;爆発する.

saltar por los aires|(爆発で)吹き飛ぶ;〈計画などが〉だめになる.

La bombilla ha saltado en pedazos.|電球は破裂して粉々になった.

7 〈火器が〉自動発射する,〈警報が〉鳴る.

Ha saltado la alarma.|警報が鳴った.

8de... …から⸩ ⸨a... …に⸩ 〈数値が〉急上昇する;〈話題が〉飛ぶ;〈人が〉躍り出る;飛び級する.

saltar de una cosa a otra|〈話題が〉あちこち飛ぶ.

saltar a la fama|(急に)有名になる.

Saltó del último puesto al primero.|彼[彼女]は最下位からトップに躍り出た.

9de... en... …から…を⸩ 飛び廻る,行き来する.

Mi padre está saltando de hotel en hotel.|私の父はホテルを転々としている.

10 〘話〙 ⸨de... 〈職〉を⸩ 追われる,失う.

hacer saltar a+人|〈人〉をくびにする.

11 怒りを爆発させる,かんしゃくを起こす.

12con... …を⸩ 突然話し始める,(出し抜けに)持ち出す.

De repente saltó con palabrotas.|彼[彼女]は突然すごい言葉を口にした.

13a... …に⸩ 浮かぶ,突然現れる.

saltar a la memoria|記憶に蘇る,思い出される.

━[他]

1 〈柵(さく)などを〉飛び越える;〈距離を〉跳ぶ.

Me hicieron saltar los charcos.|私は水溜りを飛び越えさせられた.

2 もぎ取る.

Me has saltado un botón.|君は私のボタンをもぎとった.

3 〈雌と〉交尾する.

4 〘ラ米〙

(1) (コロンビア) ⸨de... 〈船〉から⸩ 〈荷を〉下ろす.

(2) (ラプラタ) 〈食物を〉(油で)揚げる,フライにする.

~・se

[再]

1 飛ばす,抜く.

saltarse tres líneas|3行飛ばす.

Él se ha saltado el desayuno.|彼は朝食を抜いた.

2 〈法などを〉無視する.

saltarse un semáforo|信号無視する.

3a+人⸩ ⸨〈人〉が⸩ 〈所有物を〉もぎ取られる;⸨〈人〉から⸩ 飛び出す,溢れる.

Se me saltaron las lágrimas.|私は涙が出てしまった.

estar [andar] a la que salta

常にチャンスをうかがっている.

saltar a la vista

…が明白である,はっきりしている.

[←〔ラ〕saltāre「踊る」;[関連]salto, saltamontes, saltear, asaltar. 〔英〕assault「襲う」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

タコノキ

タコノキ科の常緑高木。小笠原諸島に特産する。幹は直立して太い枝をまばらに斜上し,下部には多数の太い気根がある。葉は幹の頂上に密生し,長さ1〜2m,幅約7cmで,先は細くとがり,縁には鋭い鋸歯(きょし)...

タコノキの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android