小学館 西和中辞典 第2版の解説
***se・gún, [se.ǥún, -.ǥun]
[前]
1 …によると.
Según el pronóstico del tiempo, va a nevar mañana.|天気予報によれば,明日は雪になる.
Según tú, todo va a salir bien, ¿verdad?|君の考えでは,すべてうまく行くんだろ(▲主語人称代名詞を用いる).
2 …にしたがって,…に応じて.
Los precios varían según el material que se use.|値段は使われる材料によって変わります.
Te juzgan según tu apariencia.|人は見た目で判断される.
3 〈規則など〉に準拠して,…に基づいて.
Actúa según sus criterios.|彼[彼女]は自分の基準で行動する.
━[接続]
1 …することによると.
Según dicen, se casarán pronto.|人の言うことには,彼らはすぐ結婚するそうだ.
Según parece, va a seguir lloviendo.|見たところ,降り続けるようだ.
2 …するのにしたがって,応じて.
Según vayan llegando, iremos dándoles la información.|人が到着する順に,情報を与えていこう.
Te lo cuento según me lo contaron.|人から聞いたままに君に話すよ.
━[se. ǥún][副] 〘単独で〙 〘話〙 場合によりけり.
¿Me puedes ayudar? ―Según.|私を助けてくれる.―場合によりけりだ.
…のとおりに,…のままに.
Te lo diré según y como me lo dijeron.|言われたままを君に話そう.
…しだいで,場合によっては.
Trabajaré según y cómo me encuentre.|調子しだいで働くことにするよ.
▲単独で用いることもある.
⇒¿Vendrás mañana? ―Según y cómo.|明日来るかい.―場合によったらね.
…しだいで,状況によりけりで.
▲単独で用いることもある.
[←〔ラ〕secundum(sequī「…に従う」より派生);[関連]segundo, secundario, consecuente. 〔英〕second, consequent「結果として起こる」]