小学館 西和中辞典 第2版の解説
***se・gu・ro, ra, [se.ǥú.ro, -.ra]
[形]
1 ⸨ser+⸩ ⸨+名詞/名詞+⸩ 確かな;信頼できる;⸨que+直説法…することは⸩ 確実である.
una apuesta segura|手堅い賭(か)け.
su seguro sucesor|彼[彼女](ら)の確実な後継者.
una derrota casi segura|ほぼ確実な敗北.
Se ve como seguro ganador de las elecciones.|彼は当選が確実視されている.
Nuestra victoria es segura.|我々の勝利は間違いない.
No hay riqueza tan segura como un seguro amigo.|信頼できる友ほど確かな財産はない.
¿Es seguro que va a ganar?|彼[彼女]はきっと勝つだろうか.
No es seguro que el delantero se quede en el equipo.|そのフォワードがチームに残るかどうかはっきりしない(▲否定文では que 以下の動詞は接続法).
2 ⸨estar+⸩ ⸨de... …を⸩ 確信している;安心している;⸨(de)que+直説法…であることを⸩ 確信している.
El equipo estuvo seguro en la defensa.|チームはディフェンスを信じていた.
A tu lado me siento segura.|あなたの隣にいると私は安心なの.
Estoy seguro (de) que ha venido.|間違いなく彼[彼女]は来ていると思う.
No está segura de que eso ocurra.|それが起こるか彼女に確信はない(▲否定文では que 以下の動詞は接続法).
No estoy seguro de si ganaremos.|我々が勝てるどうか私には自信がない.
3 ⸨多くは名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ 安全な;堅固な.
un lugar seguro|安全な場所.
una inversión segura|安全な投資.
Ninguna cerradura es segura.|どの錠もしっかりしていない.
4 ⸨多くは名詞+⸩ 〈日付などが〉確定した,明確な.
fecha segura|確定した日取り.
5 〘ラ米〙 (アンデス) (メキシコ) (ラプラタ) 正直な,忠実な,誠実な.
━[副]
1 きっと,確実に.
¿Vendrás mañana? ―Seguro.|明日来るかい.―来るとも.
2 はっきり,確かに.
━[男]
1 保険.
La empresa tiene un seguro de robo (incorporado).|会社は盗難保険に入っている.
seguro de coche [automóvil(es)]|自動車保険.
seguro de vida|生命保険.
seguro obligatorio|強制保険.
el seguro social / seguros sociales|社会保険.
seguro contra [a] terceros|第三者保険.
seguro de [contra] incendios|火災保険.
seguro médico|医療保険.
seguro de accidentes|災害[傷害]保険,(車の)事故保険.
seguro de desempleo|失業保険.
seguro marítimo|海上保険.
seguro de crédito a la exportación|輸出信用保険.
seguro a todo riesgo|(自動車)総合保険.
seguro multirriesgo|(住宅)総合保険.
compañía de seguros|保険会社.
prima de seguro|保険料,掛け金.
póliza de seguro|保険証書[証券].
2 (武器・器具の)安全装置.
echar el seguro de las puertas del coche|車のドアをロックする.
quitar el seguro de una pistola|ピストルの安全装置をはずす.
3 安全;確実;安心;信頼.
4 保証(書),許可(証).
5 (ゲームで駒を取られない)安全地帯,島.
6 〘話〙 社会保険(のきく病院).
7 〘ラ米〙
(1) (米国) (メキシコ) 安全ピン.
(2) (コロンビア) (チリ) (ボリビア) (メキシコ) (ラプラタ) くさび.
きっと(…だろう).
Lo sabrá a buen seguro.|彼[彼女]はおそらくそのことを知っているよ.
A buen seguro que ha llovido mucho.|きっと大雨だっただろう.
→en seguro.
確かに,確実に.
Esta noche llueve de seguro.|今夜はきっと雨が降るよ.
安全に,無事に;安心して.
一番安全な[いい]のは…だ.
Lo más seguro es irse.|いちばん安全なのは立ち去ることです.
⸨多くは+接続法⸩ いちばんありそうな[確実な]のは…だ.
Cuando se nos pierde un gato o un perro y no aparece, lo más seguro es que lo hayan atropellado.|猫や犬がいなくなって姿を見せないときは,車にはねられた可能性が一番高い.
確実なこととして.
Todos dan por seguro que será nombrada ministra.|彼女が大臣に任命されると誰もが考えている.
Eso tenlo por seguro.|それは確かだよ.
きっと…だ.
Seguro que a usted le gustaría.|きっとあなたはそれが気に入るだろう.
冒険せずに.
Prefiero ir sobre seguro.|私は安全第一がいい.
…を手に入れたも同然である.
Es el cabeza de lista y tiene seguro el escaño.|彼は名簿の一番目なので議席は確実だ.
[←〔ラ〕sēcūrum(sēcūrusの対格)「安全な;確かな」;sē-「…なしに」+cūra「心配」(→cura)+形容詞語尾;[関連]seguridad, asegurar. 〔英〕secure, sure]