小学館 西和中辞典 第2版の解説
***se・ña・lar, [se.ɲa.lár]
[他]
1 …に印をつける,マークをつける.
Vamos a señalar las cajas con etiquetas.|ラベルで箱に印をつけましょう.
Lee el siguiente texto y señala los errores en rojo.|次のテキストを読んで間違いに赤で印をつけよ.
2 指差す.
Señaló un cuadro en la pared.|彼[彼女]は壁の絵を指差した.
3 ⸨a+人〈人〉に⸩ 示す,指摘する;⸨que+直説法…であることを⸩ 指摘する.
Señala tres puntos importantes.|重要な点を3つ指摘しなさい.
¿Me puedes señalar dónde se encuentra este libro?|この本がどこにあるか教えてくれませんか.
4 …の兆しである;特徴づける.
Este clima señala la proximidad del otoño.|この天候で秋が近くなっていることがうかがえる.
5 〈数値を〉示す.
El termómetro señalaba treinta grados.|温度計は30度を指していた.
6 〈価値・日程などを〉決定する.
Ahora queremos señalar el día y la hora de la entrevista.|私たちはこれから会見の日時を決定したい.
7 ⸨para... …に/como... …として⸩ 指名する.
La señalaron como candidata.|彼女は候補者のひとりに指名された.
8 〈人(の体・もの)に〉傷を残す,〈人の名誉を〉傷つける;〈家畜に〉焼き印を押す.
9 〘ラ米〙 (チリ) (ラプラタ) 〖農〗 〈家畜の〉耳に印をつける.
━[自] 指摘する.
como señala el informe|報告書が指摘するように.
[再]
1 (自分の体に)傷を残す.
2 ⸨por... …で/como... …として⸩ 目立つ,抜きん出ている.
Se ha señalado por su generosidad.|彼[彼女]はその寛大さが目立った.
Es muy modesta y no le gusta señalarse.|彼女はとても控えめで目立つのは好きではない.