sentimiento

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***sen・ti・mien・to, [sen.ti.mjén.to]

[男]

1 感情気持ち

sentimiento de alegría|うれしさ[喜び]の感情.

Recitó un poema con mucho sentimiento.|彼[彼女]は感情たっぷりに一編の詩を読んだ.

Ocultas [Disimulas] tus sentimientos.|君は感情を出さない.

Has herido mis sentimientos.|あなたは私の気持ちを傷つけた.

No sé expresar mis sentimientos.|この気持ちをうまく表せません.

2 (理性や知性に対する)感情

Lo he dicho llevado por los sentimientos sin pensarlo bien.|僕はよく考えもせず感情に流されてあんなことを言ってしまった.

3 〘主に複数で〙 優しさ,人間らしい気持ち.

buenos sentimientos|思いやり,優しさ.

malos sentimientos|悪意.

No tiene ningún sentimiento.|彼[彼女]には血も涙もない.

4 〘主に複数で〙 愛情.

Ojalá que le pueda comunicar [confesar] mis sentimientos.|この想いを彼[彼女]に伝えられたらなあ.

5 悲しみ,哀悼;遺憾.

con mi mayor sentimiento|きわめて遺憾ながら.

Les acompañamos en el sentimiento (por la muerte de su madre).|(ご母堂のご逝去を悼み)心からお悔やみ申し上げます.

6 自覚,意識.

sentimiento de culpa [culpabilidad]|罪悪感.

sentimiento de responsabilidad|責任感.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む