sentimiento

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***sen・ti・mien・to, [sen.ti.mjén.to]

[男]

1 感情気持ち

sentimiento de alegría|うれしさ[喜び]の感情.

Recitó un poema con mucho sentimiento.|彼[彼女]は感情たっぷりに一編の詩を読んだ.

Ocultas [Disimulas] tus sentimientos.|君は感情を出さない.

Has herido mis sentimientos.|あなたは私の気持ちを傷つけた.

No sé expresar mis sentimientos.|この気持ちをうまく表せません.

2 (理性や知性に対する)感情

Lo he dicho llevado por los sentimientos sin pensarlo bien.|僕はよく考えもせず感情に流されてあんなことを言ってしまった.

3 〘主に複数で〙 優しさ,人間らしい気持ち.

buenos sentimientos|思いやり,優しさ.

malos sentimientos|悪意.

No tiene ningún sentimiento.|彼[彼女]には血も涙もない.

4 〘主に複数で〙 愛情.

Ojalá que le pueda comunicar [confesar] mis sentimientos.|この想いを彼[彼女]に伝えられたらなあ.

5 悲しみ,哀悼;遺憾.

con mi mayor sentimiento|きわめて遺憾ながら.

Les acompañamos en el sentimiento (por la muerte de su madre).|(ご母堂のご逝去を悼み)心からお悔やみ申し上げます.

6 自覚,意識.

sentimiento de culpa [culpabilidad]|罪悪感.

sentimiento de responsabilidad|責任感.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む