sentir

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***sen・tir, [sen.tír]

[27][他]

1 (五感で)感じる,知覚する.

¿No sientes mal olor?|変なにおいがしませんか.

No sentía los pies del frío que hacía.|(私は)寒くて足の感覚がまひしていた.

2por... …に⸩ 〈感情を〉抱く.

sentir interés por...|…に興味を抱く.

sentir respeto por...|…を尊敬する.

Siento lástima por ellos.|私は彼らをかわいそうに思います.

3 〈意見を〉持つ,思う;⸨que+直説法…だと⸩ 思う;感知する,気づく.

Siente la necesidad de descansar.|彼[彼女]は休む必要があると感じている.

Siento que lo ha hecho a propósito.|私は彼[彼女]がそれをわざとやったと思います.

4 すまなく思う,遺憾に思う;⸨+不定詞que+接続法…することを⸩ 残念に思う.

Lo siento (mucho).|(本当に)すみません,ごめんなさい.

Sentimos mucho su muerte.|私たちは彼[彼女]の死が残念でならない.

Siento haberle hecho esperar.|お待たせしてすみません.

Siento mucho que te vayas tan pronto.|君がそんなに早く帰ってしまうとは残念だ.

5 〘話〙 聞く,聞こえる(=oír).

6 〈音楽・詩などを〉味わう,…に感動する.

~・se

[再]

1 ⸨+副詞・形容詞・名詞およびその相当語句⸩ …だと感じる,思う.

sentirse bien [mal]|気分がよい[悪い].

sentirse de menos|引け目を感じる.

¿Cómo te sientes?|気分はどうだい.

Se sintió a gusto con sus amigos.|彼[彼女]は友達と一緒でご機嫌だった.

2de... …に⸩ 痛みを感じる.

Desde hace tiempo me siento de la cadera.|ちょっと前から私は腰が痛い.

3por... …で⸩ 気分を害する,腹を立てる.

━[男] 意見;感情.

sentir popular|世論,民意.

en mi sentir|私が思うに.

dar que sentir a+人

〈人〉を不愉快にする.

dejarse sentir

〈感覚・感情が〉人目を引く,目立つ.

sin sentir

気づかぬうちに;難なく;あっという間に.

[←〔ラ〕sentīre;[関連]sentido, sentimiento, sentimental, sensitivo, sensual, asentir. 〔英〕sentiment(al)「感情(的),感傷(的)」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android