小学館 西和中辞典 第2版の解説
***sen・tir, [sen.tír]
[27][他]
1 (五感で)感じる,知覚する.
¿No sientes mal olor?|変なにおいがしませんか.
No sentía los pies del frío que hacía.|(私は)寒くて足の感覚がまひしていた.
2 ⸨por... …に⸩ 〈感情を〉抱く.
sentir interés por...|…に興味を抱く.
sentir respeto por...|…を尊敬する.
Siento lástima por ellos.|私は彼らをかわいそうに思います.
3 〈意見を〉持つ,思う;⸨que+直説法…だと⸩ 思う;感知する,気づく.
Siente la necesidad de descansar.|彼[彼女]は休む必要があると感じている.
Siento que lo ha hecho a propósito.|私は彼[彼女]がそれをわざとやったと思います.
4 すまなく思う,遺憾に思う;⸨+不定詞/que+接続法…することを⸩ 残念に思う.
Lo siento (mucho).|(本当に)すみません,ごめんなさい.
Sentimos mucho su muerte.|私たちは彼[彼女]の死が残念でならない.
Siento haberle hecho esperar.|お待たせしてすみません.
Siento mucho que te vayas tan pronto.|君がそんなに早く帰ってしまうとは残念だ.
5 〘話〙 聞く,聞こえる(=oír).
6 〈音楽・詩などを〉味わう,…に感動する.
[再]
1 ⸨+副詞・形容詞・名詞およびその相当語句⸩ …だと感じる,思う.
sentirse bien [mal]|気分がよい[悪い].
sentirse de menos|引け目を感じる.
¿Cómo te sientes?|気分はどうだい.
Se sintió a gusto con sus amigos.|彼[彼女]は友達と一緒でご機嫌だった.
2 ⸨de... …に⸩ 痛みを感じる.
Desde hace tiempo me siento de la cadera.|ちょっと前から私は腰が痛い.
3 ⸨por... …で⸩ 気分を害する,腹を立てる.
━[男] 意見;感情.
sentir popular|世論,民意.
en mi sentir|私が思うに.
〈人〉を不愉快にする.
〈感覚・感情が〉人目を引く,目立つ.
気づかぬうちに;難なく;あっという間に.
[←〔ラ〕sentīre;[関連]sentido, sentimiento, sentimental, sensitivo, sensual, asentir. 〔英〕sentiment(al)「感情(的),感傷(的)」]