silencio

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***si・len・cio, [si.lén.θjo/-.sjo]

[男]

1 沈黙,黙っていること.

Debes guardar silencio cuando empiece la misa.|ミサが始まったら静かにしていないといけませんよ.

Tu silencio me inquietó.|君が何も言わないので私は不安になった.

Un silencio incómodo interrumpió la conversación.|気まずい沈黙が会話を遮った.

Guardamos un minuto de silencio en memoria del difunto coronel.|亡き大佐をしのんで1分間の黙祷(もくとう)を捧げた.

2 (特定のことについて)何も言わないこと,口を閉ざすこと.

el derecho al silencio|黙秘権.

El silencio de las autoridades produce toda clase de suposiciones.|当局の沈黙があらゆる種類の憶測を生んでいる.

3 音がしないこと,静寂

silencio sepulcral|墓場のような静けさ.

La escuela quedó en silencio al empezar las vacaciones.|休暇が始まると学校はひっそりとした.

Un grito desgarró el silencio de la noche.|叫び声が夜の静寂を破った.

4 音沙汰がないこと.

¡Cómo me ha preocupado tu silencio!|君が連絡をくれないのをどれほど心配したことか.

5 〖音楽〗 休符,休止符;休止,ポーズ(=pausa).

silencio de blanca [negra, corchea]|二分[四分,八分]休符.

━[間投] 静かに

¡Silencio! El bebé está dormido.|静かにしなさい,赤ちゃんが眠ってるんですから.

El silencio es oro.

〘諺〙 沈黙は金.

en silencio

(1) 黙って.

Bebimos en silencio.|僕らは黙って酒を飲んだ.

(2) 不平を言わずに,黙って.

Sufre los dolorosos tratamientos en silencio.|彼[彼女]は痛みを伴う治療におとなしく耐えている.

imponer silencio a+人

〈人〉を黙らせる,静かにさせる,〈人〉に沈黙を強いる.

Antes de dar la clase tengo que empezar por imponer silencio a los alumnos.|私は授業の前にまず生徒たちを静かにさせなくてはならない.

La policía impuso silencio a la prensa sobre los desaparecidos.|警察は行方不明者についてマスコミに箝口令(かんこうれい)を敷いた.

pasar [mantener]... en silencio

…を伏せておく,…に触れずに済ませる.

Es mejor pasar el asunto en silencio.|その件は言わないでおいたほうがいい.

reducir al silencio a+人

〈人〉を静かにさせる.

silencio administrativo

(要求や質問に対する)行政当局[上層部]の無回答.

[←〔ラ〕silentiumsilēre「黙る」より派生);[関連]silencioso. 〔英〕silence

si・len・cio, cia, [si.lén.θjo, -.θja/-.sjo, -.sja]

[形] 〘ラ米〙 (エクアドル) (中米) (メキシコ) 〘話〙 もの静かな;黙っている.

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android