小学館 西和中辞典 第2版の解説
**sim・pa・tí・a, [sim.pa.tí.a]
[女]
1 好感,好意,親愛の情(⇔antipatía).
inspirar simpatía|好感を抱かせる.
Le tengo simpatía a Jorge. / Siento simpatía por Jorge.|私はホルヘに好感を持っている[が好きだ].
No me tiene mucha simpatía.|彼[彼女]は私のことをあまりよく思っていない.
A veces recuerdo con simpatía los días de mi infancia.|ときどき子供のころのことを懐かしく思い出すことがある.
2 感じのよさ;魅力.
mujer con mucha simpatía|とても魅力的な[感じのいい]女性.
Todos aprecian su simpatía y sinceridad.|彼[彼女]の感じのよさと誠実さは誰もが認めるところだ.
3 〘しばしば複数で〙 支持,援助.
simpatías políticas|政治的支持[共感].
Se puede contar con las suficientes simpatías.|十分な支持[援助]が期待できそうだ.
La mayoría no tiene simpatías por ningún partido.|多くの人たちはどの政党も支持していない.
4 〖物理〗 共鳴,共振.
Un laúd tiene cuerdas secundarias que resuenan por simpatía.|リュートには共鳴作用によって音が出る副次的な弦がついている.
5 〖医〗 共感:一つの器官の状態が直接は関係のない他の器官に影響を与えること.
[←〔ギ〕sympátheia「共感(を持つこと)」(sym-「同様な」+ páthos「感情」+名詞語尾);[関連]simpático, simpatizar, antipático. 〔英〕sympathy]