小学館 西和中辞典 第2版の解説
***sol・tar, [sol.tár]
[15][他]
1 ⸨de... …から⸩ 〈固定されたもの・縛られたものを〉放す,はずす.
Él soltó del volante la mano derecha.|彼は右手をハンドルから放した.
No soltará el puesto por nada.|彼[彼女]は何があってもそのポストを手放さないだろう.
2 〈人・動物を〉自由にする,解放する.
soltar los rehenes|人質を解放する.
No suelten a los perros.|犬を放さないでください.
3 〈ベルトなどを〉緩める;〈ひもなどを〉(ゆるめて)繰り出す.
Suelta un poco el cable.|もう少しケーブルを緩めてください.
4 〈匂いなどを〉放つ,出す.
La olla soltaba vapor.|なべは湯気が立っていた.
Esta salchicha suelta mucha grasa.|このソーセージは脂っこい.
5 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈打撃などを〉与える.
soltar una patada|〈人を〉脚蹴りする.
¡Te voy a soltar una bofetada!|おまえをひっぱたくぞ(▲Te が a+人に相当).
6 ⸨a+人〈人〉に⸩ 〈言葉などを〉(出し抜けに)言う,口に出す;暴露する.
soltar la lengua|言い出す;話し始める.
soltar una carcajada|大笑いする.
La gente soltaba un suspiro de alivio.|人々は安堵(あんど)のため息をもらしていた.
7 〈お腹を〉緩くする,通じをつける.
Los alimentos ricos en fibra ayudan a soltar el vientre.|繊維質の多い食品はお通じをよくする.
8 〘ラ米〙
(1) (米国) (メキシコ) 〈服の〉丈を長くする.
(2) (コロンビア) 譲る,手放す.
[再]
1 ⸨de... …から⸩ 自由になる,放れる.
Agárrate bien y no te sueltes.|私にしっかりつかまって,放れるなよ.
2 〈自分の衣服の結び目などを〉ほどく,緩める;〈自分のお腹が〉緩くなる,お通じがある.
soltarse el pelo|髪をほどく.
Murmuraba algo soltándose el nudo de la corbata.|彼はネクタイの結び目を解きながら何かつぶやいていた.
3 外れる,取れる.
Se te soltó la horquilla.|君のヘアピンが外れた.
4 ⸨a+不定詞…する⸩ こつをつかむ;⸨en... / con...⸩ ⸨…を⸩理解する;⸨…の⸩こつをつかむ.
Ya se ha soltado a conducir.|彼[彼女]はもう運転はお手の物だ.
No termino de soltarme con el italiano.|私のイタリア語はまだまだだ.
5 ⸨a+不定詞⸩ ⸨…するのに⸩夢中になる;調子に乗って⸨…する⸩.
Cuando se suelta a hablar ya no para.|彼[彼女]は話に夢中になるともう止まらない.
[←〔俗ラ〕soltus「放たれた」(←〔ラ〕solūtus)より派生;[関連]soltero, soltura. 〔英〕solve, loose]