小学館 西和中辞典 第2版の解説
***su・po・ner, [su.po.nér]
[41][他] [[過分] は supuesto]
1 ⸨que+直説法…であると⸩ 推察する,思う;⸨que+接続法…ということを⸩ 仮定する.
Supongo que eres demasiado joven.|君は若すぎると私は思います.
¿Va a llover mañana?―Supongo que no.|明日雨が降るかな.―降らないと思うよ.
Supongamos que todo esté resuelto.|全てが解決していると仮定しよう.
▲再帰代名詞を伴って用いることがある.→[再] 2.
2 含意する,(必然的に)伴う;意味する.
Este proyecto supone mucho esfuerzo.|このプロジェクトには多大な努力が必要とされる.
Esto nos supone un cambio radical.|このことで私たちは根本的な変更を余儀なくされる.
Los gastos suponen 100 euros al mes.|出費は1か月100ユーロになるだろう.
3 ⸨+形容詞およびその相当語句…であると⸩ 想定する.
Ésta es la imagen de la mujer que suponen perfecta.|これが完璧だと考えられている女性像だ.
La suponíamos mayor.|私たちは彼女がもっと年上だと思っていた.
▲形容詞は目的語と性数一致する.
━[自] 重要である,意義を持つ.
[再]
1 〘3人称で〙 思われる,推定される;仮定される;⸨+形容詞およびその相当語句…だと⸩ 想定される.
Se supone que la tragedia ocurrió en el mismo lugar.|悲劇は同じ場所で起こったと推定される.
2 推察する,思う;仮定する.
━[男] 〘話〙 仮定,推測,想定.
Imagina, y es un suponer, que te quedas sola.|仮定の話だが,ひとりぼっちになったと想像してごらん.
…だと思われる,きっと…だろう.
[←〔中ラ〕suppōnere ←〔ラ〕「下に置く;取り替える」(sub-「下に」+pōnere「置く」);[関連]suposición, (pre) supuesto. 〔英〕suppose]