tarde

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***tar・de, [tár.đe]

[女] 午後;夕方:正午から暗くなるまで.

a primera hora de la tarde|午後の早い時間に.

a media tarde|昼下がりに.

a las tres de la tarde|午後3時に.

por la tarde|午後に.

en la tarde|〘ラ米〙 午後に.

esta tarde|今日の午後.

Mañana por la tarde ya estaremos en Madrid.|明日の午後には私たちはもうマドリードに着いているだろう.

━[副] 遅く);遅れて.

llegar tarde a clase|授業に遅れる,遅刻する.

Mejor dejarlo así para más tarde.|もっと後のためにこのままにしておく方がよい.

Se quedaron charlando hasta muy tarde.|彼らはずいぶん遅くまでおしゃべりしていた

Ahora mismo, que para luego es tarde.|今すぐにやりなさい,後からじゃ遅いんだから.

Ya es demasiado tarde.|もう遅すぎるよ.

Más vale tarde que nunca.|〘諺〙 遅くともは成さざるよりはまし.

Nunca es tarde si la dicha es buena.|〘諺〙 善きものに遅きはなし.

━[活] →tardar.

Buenas tardes.

〘あいさつ〙 こんにちは.(▲午後のあいさつ.スペインでは昼食後の3・4時以降暗くなるまで使われる);よい午後を(▲別れ際に言う).

de tarde en tarde

たまに.

hacérsele tarde (a+人)

〘3人称単数で〙 〈人が〉遅くなる.

Se me hizo tarde y perdí el tren.|私は遅くなって電車に乗り遅れた.

tarde, mal y nunca

〘事のやり方を評して〙 遅くてひどくて全然だめ.

tarde o temprano / más tarde o más temprano

遅かれ早かれ.

Sucedió lo que tarde o temprano habría de sucederme.|遅かれ早かれ私に起こるべきことが起こったのだ.

[←〔ラ〕tardē[副] 「(時間・速さが)遅く」(tardus[形] 「遅い」より派生);[関連](re)tardar, tardío, tardanza, atardecer. 〔英〕tardy「のろい」]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android