小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ter・mi・nar, [ter.mi.nár]
[他]
1 終える,終了する;完成する(=acabar).
Está por terminar la carrera de Derecho.|彼[彼女]は法学部の卒業を目前にしている.
Para terminar, quiero agradecerles a todos los presentes su colaboración.|最後に出席者の皆さんのご協力に感謝したい.
2 使い切る;〈飲食物を〉食べ[飲み]終える.
Termina tu café, que ya nos vamos.|コーヒーを飲んでしまいなさいよ,もう行くからね.
━[自]
1 終わる,終了する.
¿Cuándo terminó la guerra?|戦争はいつ終わりましたか.
Todo ha terminado.|全てが終わりました.
2 ⸨con...⸩
(1) ⸨…を⸩終わらせる,おしまいにする.
Queremos terminar ya con la corrupción.|もう汚職はおしまいにしたい.
(2) ⸨〈人〉と⸩ 別れる.
3 ⸨de+不定詞⸩ ⸨…し⸩終える;⸨…する⸩に至る.
Cuando terminó de leer la carta, permaneció inmóvil largo rato.|彼[彼女]は手紙を読み終えるとそのまま長いことじっとしていた.
No terminé de entender lo que querías decir.|私は君の言いたかったことを結局理解することができなかった.
4 ⸨por+不定詞⸩ ⸨…して⸩終わる,ついに⸨…⸩する.
Terminamos por creer que eran sus travesuras.|私たちはそれが彼[彼女](ら)のいたずらと思うことにした.
5 ⸨+形容詞・副詞およびその相当語句…(という状態)で⸩ 終わる.
Terminé un poco deprimido.|私は最後には気が滅入った.
Este asunto no terminó bien.|この件は結局うまくいかなかった.
Todo iba a terminar en fracaso.|全てが失敗に終わろうとしていた.
El autor terminó casándose con una actriz.|その作家は結局ある女優と結婚することになった.
6 ⸨en...⸩ (先端が)⸨…に⸩なっている.
El morro del avión termina en punta.|その飛行機は先がとがっている.
7 〘ラ米〙 (ラプラタ) 〘話〙 オルガスムスに達する,果てる,いく.
[再]
1 終わる,終了する.
terminarse el contrato|契約が切れる.
Se terminaron las vacaciones.|休暇は終わりました.
2 なくなる,尽きる.
Se terminaron los fondos para la investigación.|研究資金が底をついた.
3 かたづける,読み[書き]上げる;〈飲食物などを〉すっかり平らげる.
Me terminé una novela de un tirón.|私は一気に小説を読みきった.
[←〔ラ〕termināre(「境界(石)を立てる」が原義);terminus「境界石」(→término)より派生;[関連]terminal, determinar, terminología. 〔英〕terminate]