tiempo

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***tiem・po, [tjém.po]

[男]

1 時間

breve [corto] tiempo|短い時間.

cierto tiempo|一定の時間;かなりの時間.

confiar [dejar]... al tiempo|時が…を解決するのに任せる.

gastar [malgastar, perder] el tiempo|時間を無駄にする.

pasarse el tiempo+現在分詞|…して(時間を)過ごす.

requerir [tomar, tardar] tiempo|時間がかかる.

sin perder tiempo|すぐに.

¿Cuánto tiempo se tarda de aquí a la estación?|ここから駅までどれくらいの時間かかりますか.

¡Cuánto [Tanto] tiempo sin vernos!|久しぶりですね.

El tiempo dirá.|時が解決するだろう.

El tiempo se me hace largo.|私には時間が長く感じられる.

No tengo tiempo para pasar por tu casa.|私には君の家に寄る時間がない.

No me da tiempo de hacerlo.|私にはそれをする暇がない.

Tardó mucho tiempo en resolverlo.|彼[彼女]はそれを解くのに時間がかかった.

¿Tienes tiempo (libre) ahora?|いま暇かい.

Todavía queda tiempo para la salida del autobús.|バスの発車までにまだ時間がある.

¡Cómo pasa [vuela] el tiempo!|時間のたつのはなんと早いことか.

tiempo perdido|無駄にした時間.

tiempo de acceso|〖IT〗 アクセスタイム.

tiempo de ejecución|〖IT〗 ランタイム.

tiempo de exposición|〖写〗 露出[露光]時間.

tiempo real|〖IT〗 リアルタイム.

tiempo medio|平均時.

tiempo sidéreo [sideral]|〖天文〗 恒星時.

tiempo verdadero [solar]|〖天文〗 真太陽時.

2 時機,機会;時節.

antes de tiempo|早めに;早産で.

cuando sea tiempo|時機が来たら.

fruta del tiempo|旬の果物.

fuera de tiempo|季節[時機]外れで;場違いで.

Ya es tiempo〔de [para]+不定詞/de que+接続法〕|もう…するときだ.

Ahora no es tiempo.|今はその時機ではない.

No era tiempo de llorar.|泣いている場合ではなかった.

Ha llegado el buen tiempo.|好機が到来した.

Hace mucho frío para este tiempo del año.|この時期にしてはずいぶん寒い.

3 〘主に複数で〙 時代,時期;時勢.

tiempos antiguos|古代.

tiempos modernos / nuestro tiempo|現代.

a través de los tiempos|各時代を通して.

de tiempo inmemorial|太古の時代から.

en tiempo de Alfonso X|アルフォンソ10世の時代には.

en SUS tiempos|〘話〙 若かったころは.

en los buenos tiempos|古きよき時代には.

en un tiempo / en otros tiempos|昔は.

en tiempos remotos|大昔には.

en los tiempos que corren / en estos tiempos|近ごろ.

por aquel tiempo|あの当時.

acomodarse [adaptarse] al tiempo|状況に合わせる.

andar con el tiempo|時流に乗る.

Él es su tiempo.|彼は時代の申し子だ.

Nació en tiempo de la Guerra Civil.|彼[彼女]は内戦時に生まれた.

4 天気,天候.

aclararse [alzarse] el tiempo|晴れ間がのぞく.

hacer un tiempo de perros|ひどい天気である.

haga buen o mal tiempo|天気がよくても悪くても.

hombre del tiempo|〘話〙 気象予報士.

meterse el tiempo en agua|長雨が降る.

¿Qué tiempo hará mañana?|明日の天気は.

Hace buen [mal] tiempo.|いい[悪い]天気だ.

tiempo agradable|心地よい天気.

tiempo cargado|どんよりとした天気.

tiempo estable [inestable]|安定した[変わりやすい]天候.

5 〘話〙 (特に幼児の)年齢.

ser del mismo tiempo|同い年である.

¿Cuánto tiempo tiene este niño?|この子は何歳[何か月]ですか.

6 (一連の運動を構成する個々の)動作,段階;〖技〗 (エンジンの)サイクル.

motor de cuatro tiempos|4サイクルのエンジン.

7 〖文法〗 時制.

tiempo simple [compuesto]|単純[複合]時制.

tiempo perfecto|完了時制.

tiempo futuro|未来時制.

8 〖音楽〗 楽章;拍;テンポ.

9 〖カト〗 (典礼暦上の)節(=~ litúrgico).

tiempo pascual|復活節.

Tiempo de Pasión|受難節(◆復活祭前の2週間.受難の第一主日から聖土曜日まで).

10 〖スポ〗 (試合の)ハーフタイム;タイム.

primer [segundo] tiempo|前半[後半],第1[第2]ピリオド.

tiempo muerto|タイムアウト.

pedir tiempo|タイムをとる.

tiempo complementario|エキストラタイム.

11 〖海〗 時化(しけ).

al correr del tiempo / andando el tiempo

時がたつにつれて.

al (mismo) tiempo / a un tiempo

同時に.

al poco tiempo

少し後で,即座に.

¡Al tiempo! / Y, si no, al tiempo.

時が来ればわかるさ.

a su tiempo

ちょうどいい時に,いつか.

Hazlo a su tiempo.|時機を逃すな.

Todo vendrá a su tiempo.|やがてすべてが判明するだろう.

a tiempo

間に合って,時間どおりに.

Has llegado a tiempo.|君はちょうどいい時に来た.

Nunca llega a su casa a tiempo.|彼[彼女]は時間どおりに帰宅したためしがない.

estar a tiempo de+不定詞|まだ…する時間がある.

a tiempo completo

フルタイムで[の].

profesor a tiempo completo|専任教員.

trabajar a tiempo completo|フルタイムで働く.

a tiempo parcial

パートタイムで[の].

con el tiempo

時がたつにつれて.

Con el tiempo lo sabrás.|そのうちに君はそのことを知るだろう.

con tiempo

(1) 前もって,あらかじめ.

Hay que sacar las entradas con tiempo.|前もってチケットを買う必要がある.

(2) あわてずに,ゆっくりと.

(3) 定刻より前に,間に合って.

dar tiempo al tiempo

機が熟すのを待つ.

del tiempo

〈果物が〉旬の;〈飲み物が〉室温の.

del tiempo de Maricastaña / del tiempo del rey que rabió

大昔の.

de tiempo

ずっと以前から.

No la he visto de tiempo.|だいぶ前から私は彼女に会っていない.

de tiempo en tiempo

ときどき.

de [desde] un [algún] tiempo a esta parte / de algún tiempo atrás

この間から,以前から.

El tiempo es oro.

〘諺〙 時は金なり.

El tiempo todo lo cura.

〘諺〙 時はよき薬師(くすし)(時はすべてをいやす).

El tiempo vuela.

〘諺〙 光陰矢のごとし.

en poco tiempo

たちまち,すぐに.

en tiempos

昔,かつて.

faltarle (a+人) tiempo para+不定詞

〈人〉があわてずに[すぐに]…する.

Le faltó tiempo para decirlo.|彼はすぐにそのことを話した.

ganar tiempo

遅れを取り戻す;時を稼ぐ.

hace (mucho) tiempo

ずっと以前に[から].

No lo veo hace (mucho) tiempo.|ずっと前から私は彼に会っていない.

hace (mucho) tiempo que...

ずっと以前から…である,…して以来ずいぶん時間がたつ.

Hace (mucho) tiempo que no pasas por aquí.|君がこの辺に来るのはずいぶん久しぶりだね.

hacer tiempo / engañar [matar] el tiempo

時間をつぶす.

llevar tiempo

時間がかかる.

pasar el tiempo

気晴らしをする.

tener tiempo para todo

時間のやりくりがうまい.

todo el tiempo

いつも,ずっと.

tomarse tiempo para...

…に時間をかける.

un tiempo

昔(は),かつて(は).

[←〔ラ〕tempus「時間;季節;好機」;[関連]temporal, temprano, tempestad. 〔英〕tempo, temporal「時間の」.〔日〕テンポ]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android