小学館 西和中辞典 第2版の解説
***to・car, [to.kár]
[102][他]
1 〈人・ものに〉触る,触れる;いじる;接触する.
No pude tocar el techo.|私は天井に手が届かなかった.
El sillón está tocando la pared.|そのひじ掛けいすは壁すれすれに置かれています.
2 〈作品・書類などに〉手を加える.
No lo toques más.|もうそれをいじるなよ.
3 〈楽器を〉弾く;〈楽曲を〉(楽器で)演奏する.
tocar la flauta|フルートを吹く.
tocar el tambor|太鼓を打つ.
tocar el violín|バイオリンを弾く.
Dice que de niña aprendió a tocar el piano.|彼女は子供のときにピアノを習ったと言っています.
Me gusta tocar sonatas.|私はソナタを弾くのが好きです.
4 〈呼び鈴・鐘などを〉鳴らす.
Nadie tocó el timbre.|誰も呼び鈴を鳴らさなかった.
El reloj de la iglesia ha tocado las doce.|教会の時計が12時を打った.
5 〈話題を〉持ち出す,〈話題に〉言及する.
No quería tocar temas políticos.|私は政治の話題に触れたくなかった.
6 ⸨a+人〈人〉の⸩ 〈心に〉響く,〈心を〉動かす;〈人を〉感動させる.
Me ha tocado el corazón.|私は心を動かされた.
A mí el actor no me ha tocado nada.|私はその俳優には全然心がときめきませんでした.
Usted me ha tocado el amor propio.|私はあなたに自尊心を傷つけられました.
7 〈船が〉〈港に〉到着する,寄る.
tocar puerto|寄港する.
8 …と血縁関係がある.
9 〈金・銀を〉試金する.
━[自]
1 触る;⸨a... …を⸩ たたく.
tocar a la puerta|ドアをノックする.
2 ⸨a... / con... …に⸩ 接触する;…と隣り合わせである.
El otoño tocaba a su fin.|秋が暮れようとしていた.
3 演奏する;〈音が〉鳴る.
Hoy va a tocar un grupo de rock.|今日はロックグループが演奏します.
Las campanas tocaban a misa.|鐘がミサを知らせて鳴っていた.
4 ⸨tocarle (a+人)⸩
(1) ⸨〈人〉に⸩ 〈番が〉回る;〈くじなどが〉当たる.
Te va a tocar el turno de nuevo.|君にはもう一度番が回るだろう.
¿A quién le toca?|誰の番ですか.
Nos tocó el mejor guía.|私たちには最高のガイドがついた.
(2) ⸨〈人〉が⸩ ⸨+不定詞…する⸩ ことになる,するときである(▲不定詞が主語).
Ese día me tocó leer mi comunicación.|その日は私の学会発表の日だった.
Le tocará sufrir.|彼[彼女]は苦しむことになるだろう.
5 ⸨a+数量表現⸩ (分配で)…ずつ割り当てとなる.
Tocamos a dos naranjas por persona.|私たちは1人につきオレンジ2つが割り当てられた.
6 ⸨en...⸩ ⸨…に⸩似通っている,⸨…と⸩紙一重である.
Esto toca en lo absurdo.|これはばかげている.
[再]
1 〈自分の体の部位を〉触る.
Él dijo tocándose la cintura que le dolía ahí.|彼は腰を触りながらここが痛いと言った.
2 (自分の)頭を覆う;⸨con... …を⸩ かぶる.
tocarse con un sombrero|帽子をかぶる.
3 〘複数主語で〙 〈2つ以上のものが〉接触する,触れ合う.
Los dos hilos no deben tocarse.|2つの糸は接触してはいけない.
(今)…するときだ.
…に関しては.
〈人が〉身近に関わる,経験する;感じる.
[語源不詳(鐘の音の擬音語か);[関連]tocado, (re)toque, tocata. 〔伊〕〔英〕toccata]