tono

小学館 西和中辞典 第2版の解説

***to・no, [tó.no]

[男]

1 (声の)調子口調,語気.

bajar el tono|声をひそめる;語気を和らげる.

cambiar [mudar] de tono|口調を変える.

en tono airado [irritado]|怒った[いらいらした]口調で.

hablar en un tono suave [duro]|穏やかな[厳しい]口調で話す.

subir el tono|語気を荒げる;音量をあげる.

El tono de su voz indicaba lo contenta que estaba.|彼女はその口ぶりから,いかにも満足そうだった.

2 音質,トーン;音量;ピッチ;〖音声〗 声調.

tono alto [bajo]|高い[低い]音調.

tono fundamental|原音,基音.

acento de tono|ピッチアクセント.

3 (文章・会話などの)調子,スタイル.

el tono de una carta|手紙の調子.

tono frívolo|軽薄な文体;中身のない話.

dar un tono de...|…の様相を与える.

4 色合い,濃淡;〘比喩的〙 色彩.

un tono caliente|暖色.

un tono neutro|中間的な色合い.

un tono político|政治的な色彩.

un traje de un tono azul muy oscuro|濃紺のスーツ.

5 〖音楽〗

(1) 全音;音階;調.

tono entero|全音.

tono semitono|半音.

tono mayor [menor]|長調[短調].

tono de do menor|ハ短調.

(2) 音叉(おんさ).

(3) (トロンボーンの)U字形滑奏音.

6 傾向;活力.

tono del mercado|市況.

7 (家族などの)社会的地位,階級;気品,風格.

una familia de tono|社会的地位の高い家庭.

de buen [mal] tono|上品[下品]な.

8 (電話などの)通信音.

9 元気,活力.

perder tono|元気をなくす.

10 〖医〗 (筋肉の)正常な緊張状態.

a este tono

このようにして.

a tono con...

…と調和して,…にふさわしい.

Paga un alquiler que no está a tono con sus ingresos.|彼[彼女]は収入に不釣り合いな家賃を払っている.

dar el tono

必要条件を備えている.

darse tono

〘話〙 威張る,偉そうにする,うぬぼれる.

decir en todos los tonos

再三再四言う.

estar a tono

釣り合いがとれている;ご機嫌である.

estar subido de tono

下品である.

fuera de tono

ふさわしくない,場違いの.

no venir a tono

ふさわしくない,場違いである.

ponerse a tono

(周囲と)釣り合いをとる,調子を合わせる;ご機嫌になる.

salida de tono

不用意[不作法]な言動,突拍子もないこと.

sin venir a tono

不用意に,だしぬけに.

subir(se) de tono

声を荒らげる;成り上がる;傲慢(ごうまん)になる.

[←〔ラ〕tonumtonusの対格)「緊張;音調」 ←〔ギ〕tónos(「弦の張り」が原義);[関連]tónico, átono, monótono, entonación, sintonizar. 〔英〕tone. 〔日〕トーン]

出典 小学館 西和中辞典 第2版小学館 西和中辞典 第2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ぐんまちゃん

群馬県のマスコットキャラクター。人間だと7歳ぐらいのポニーとの設定。1994年の第3回全国知的障害者スポーツ大会(ゆうあいピック群馬大会)で「ゆうまちゃん」として誕生。2008年にぐんまちゃんに改名...

ぐんまちゃんの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android