小学館 西和中辞典 第2版の解説
***ton・to, ta, [tón.to, -.ta]
[形]
1 ⸨名詞+⸩ ⸨ser+ / estar+⸩ ばかな,愚かな,まぬけな(⇔ listo).
nuestro hijo tonto|うちのばか息子.
Yo soy tan tonto que me lo creía.|愚かなことに私はそれを信じ込んでいた.
Estás tonta, hija. Concéntrate.|ぼうっとしてないで集中しなさい.
Es lo bastante tonto para creerlo.|それを信じるなんてやつはばかだ.
2 ⸨+名詞/名詞+⸩ ばかげた,軽率な.
una idea tonta|浅はかな考え.
¡Pregunta tonta!|ばかげた質問だな.
3 ⸨ser+⸩ お人よしの;ぼやぼやした.
Fue tan tonto que se dejó engañar por tu amabilidad.|彼はたいへんお人よしだったので,君の優しさにだまされてしまった.
4 ⸨ser+⸩ 感傷的な,涙もろい.
Es muy tonta y llora con facilidad.|彼女はとても涙もろくてすぐに泣く.
5 ⸨ser+ / estar+⸩ わずらわしい,やっかいな;〈子供が〉聞き分けのない,むずがる.
Venga, no seas tonta, que eso no es nada.|さあ,聞き分けのないこと言ってないで.なんでもないんだから.
6 ⸨名詞+⸩ 無駄な,無意味な.
un gasto tonto|無駄な出費.
Hoy tengo el día tonto.|今日は何もする気がしない[何もすることがない].
7 ⸨estar+⸩ びっくりした,唖然(あぜん)とした.
Se quedó tonta al oírlo.|それを聞いて彼女は腰を抜かした.
8 ⸨estar+⸩ うぬぼれた,思い上がった,横柄な.
━[男] [女]
1 ばか者,愚か者;感傷的な人.
Cuando vi a mi niño, lloré como una tonta.|わが子を見ると,私はつい泣いてしまった.
2 〘軽蔑〙 知的障害者.
━[男]
1 道化師.
2 〘ラ米〙
(1) (コスタリカ) (コロンビア) (ベネズエラ) 〖遊〗 (トランプ)ばば抜き.
(2) (チリ) (先端に鉄球の付いた)投げ縄.
(3) (コスタリカ) (コロンビア) (チリ) (強盗が使う)短い金てこ.
〘話〙 無意識に,それと知らずに.
A lo tonto, a lo tonto llevamos ya un rato hablando.|私たちはいつの間にか話し込んでいた.
〘話〙 でたらめに,むちゃくちゃに.
〈人〉を驚かす.
〘話〙 ばかなまねをする,ばかなことを言う;無為に過ごす.
〘話〙 気がつかない[知らない,聞こえない]ふりをする(=hacerse el sueco).
No te hagas la tonta, que lo conoces.|しらばくれるのはやめなさい,彼を知っているはずだ.
勝手に動く手.
Ten cuidado. Tiene la mano tonta cuando está con una chica.|注意して.彼は女の子といると手が動くから.
(1) 横柄になる,態度が大きくなる.
(2) 〈子供が〉むずがる.
思わず出る笑い.
Sólo al oírlo me dio la risa tonta.|それを聞いただけで,私は思わず吹き出した.
〘話〙 どうしようもないばかである.