小学館 西和中辞典 第2版の解説
*to・que, [tó.ke]
[男]
1 触れること,接触.
toque de varita mágica|魔法の杖(つえ)の一触れ.
dar unos toques en la garganta|のどに薬を塗布する.
2 加筆,手直し,仕上げ.
dar el último toque a...|…に仕上げの筆を加える.
darse un toque|化粧直しする.
3 (絵などの)筆遣い;タッチ.
toque fino|洗練されたタッチ.
toque de luz|〖美〗 ハイライト.
4 要点,核心,微妙な点.
Ahí está el toque.|そこが肝心な点だ.
5
(1) (楽器・鐘などの)音,響き.
toque de difuntos|弔いの鐘.
toque de oración|アンジェラスの鐘.
Al toque de las doce, Cenicienta marchó precipitadamente a su casa.|鐘が12時を打つと,シンデレラは急いで家に帰った.
(2) 合図,警報;〖軍〗 合図のラッパ.
dar el toque de alarma|警鐘を鳴らす.
toque de atención|警告.
toque de diana|〖軍〗 起床らっぱ.
6 試金.
piedra de toque|試金石.
7 〖スポ〗 球扱い,キック(=~ de balón);(フェンシング)突き.
8 〘ラ米〙
(1) (ボリビア) 順番,番.
(2) 〘俗〙 (マリファナ)タバコの一服.
時間に正確に.
始める,手をつける.
〈人〉に警告する,知らせる;〈人〉に探りを入れる,打診する.
(1) 夜間外出禁止令.
(2) 晩鐘.
(3) 〖軍〗 帰営らっぱ,消灯らっぱ.
toque(-), toqué(-)
[活] →tocar.