小学館 西和中辞典 第2版の解説
**tra・gar, [tra.ǥár]
[103][他]
1 飲み込む.
Usted tiene que tragar la pastilla.|錠剤を飲まなければいけません.
El barco fue tragado por el mar.|その船は海に飲み込まれた.
▲再帰代名詞を伴って用いられることが多い.→[再] 1.
2 我慢する.
No lo puedo tragar.|やつとはやっていけない.
3 〈機械が〉〈燃料を〉消費[浪費]する.
4 〘ラ米〙 (ラプラタ) 〘隠〙 猛勉強する.
━[自]
1 飲み込む.
tragar con dificultad|やっと飲み込む.
2 中に通す.
Este inodoro no traga.|この便器は詰まっている.
3 〘話〙 提案を受け入れる.
[再]
1 飲み込む,がつがつ食べる;吸い込む.
Mi perro se tragó el pedazo de carne sin masticarlo.|私の犬は肉片をかまないで飲み込んだ.
2 〘話〙 信じ込む,うのみにする.
Se traga cuanto le dicen.|彼[彼女]は言われたことはなんでも信じてしまう.
3 〘話〙 〈不快・侮辱的なことを〉甘受する,我慢する(=sufrir).
tragarse su insulto [desplante]|彼[彼女]の侮辱[横柄な態度]に耐える.
4 気づかれないようにする.
tragarse el dolor|痛くないふりをする.
tragarse las lágrimas|涙を隠す.
5 〈人・ものが〉身を隠す.
Parece que a Juan se lo tragó la tierra.|フアンは神隠しにでもあったようだ.
6 〘話〙 最後までやり終える.
7 〈障害物に〉ぶつかる.
8 〘ラ米〙 (コロンビア) 〘話〙 ほれる.
わなにはまる.
〘話〙 〈怒り・憤りなどを〉黙ってこらえる.
〘話〙 〈怒り・不快なことを〉腹の中でぐっとこらえる.