小学館 西和中辞典 第2版の解説
***tren, [trén]
[男]
1 列車,電車,汽車;鉄道(網).
tren ascendente [descendente]|上り[下り]電車.
cambiar de tren|電車を乗り換える.
ir en [por] tren|電車で行く.
perder el tren|電車に乗り遅れる.
poner un tren suplementario|列車を増発する.
tomar [coger] el tren|電車に乗る.
subir al tren|電車に乗り込む.
bajar del tren|電車から降りる.
tren bala|(新幹線などの)超高速列車.
tren botijo [de recreo]|〘話〙 行楽列車.
tren correo|郵便列車.
(tren de)Alta Velocidad Española|スペイン超高速列車〘略 AVE〙.
tren de carga / tren de mercancía|貨物列車.
tren de cercanías|郊外電車.
tren (de) circunvalación|環状線.
tren (de) cremallera|アプト式鉄道.
tren de largo recorrido|長距離列車.
tren de viajeros|旅客列車.
tren directo|直通列車.
tren exprés [expreso]|急行列車.
tren mixto|貨客列車.
tren nocturno|夜行列車.
tren ómnibus|普通列車.
tren rápido|特急[急行]列車.
tren tranvía|路面電車.
tren para [procedente de] Madrid|マドリード行き[発]の列車.
2 (機械の連動する)装置,(一連の)機械,設備.
tren de aterrizaje|〖航空〗 着陸[着水]装置.
tren de engranajes|歯車装置.
tren de laminación / tren laminador|圧延機.
tren delantero [trasero]|〖車〗 フロント[リア]サスペンション.
tren de lavado|洗車機.
tren de montaje|組立ライン.
tren de ruedas|〖機〗 (自動車などの)駆道装置.
3 ぜいたく,奢侈(しゃし),豪華,豪勢.
tren de vida|生活の豪華さ,ぜいたくな暮らし.
llevar un tren de vida|ぜいたくに暮らす.
4 (歩く)速度,歩度.
ir a buen tren|足早に歩く.
llevar buen tren|足がはやい.
A este tren no llegaremos antes de oscurecer.|こんなペースでは日暮れまでに着かないでしょう.
5 〘ラ米〙
(1) (キューバ) 〘話〙 ばかげた言動.
(2) (キューバ) (メキシコ) 仕事[作業]場;代理店.
tren de lavado|洗濯場.
tren de mudanzas|運送屋.
(3) (ラプラタ) 進行中,最中.
Está en tren de recuperación.|目下,彼[彼女]は回復中である.
(4) (グアテマラ) (メキシコ) 動き回ること.
(5) (ウルグアイ) (メキシコ) 路面電車.
〘話〙
(1) ぜいたくに.
(2) 大急ぎで.
チャンスをつかむ,時勢に乗る.
〘話〙 〈人が〉かっこいい,魅力的な.
〘ラ米〙 …の準備中である.
〘話〙 たくさんの,大量の.
最後のチャンスを失う.
(甘い汁を吸おうと,あるいは不利益をこうむらないように)追随する,計画[話]に乗る.
[←〔仏〕train ←〔古仏〕「長く連なって移動する動物の群れ」(trainer「引っ張る」より派生);[関連]trajinar, trineo, entrenar, traer. 〔英〕train「列車;訓練する」,training. 〔日〕トレーニング]