小学館 西和中辞典 第2版の解説
**va・ci・lar, [ba.θi.lár;ƀa.-/-.si.-]
[自]
1 ぐらつく,揺れる;不安定になる.
vacilar al caminar|足元がふらつく.
La lámpara [llama] vacilaba al viento.|電灯[炎]が風で揺れていた[揺らめいていた].
Mi fe no vaciló nunca.|私の信仰心は決して揺るがなかった.
2 ⸨en... …に⸩ ためらう;⸨entre... …の間で⸩ 迷う.
responder sin vacilar|きっぱりと答える.
vacilar en decidirse|決断をためらう.
vacilar entre aceptar o no|受け取るかどうか迷う.
3 ⸨entre A y B⸩ ⸨AとBの間を⸩ 〈値・状態などが〉変動する;⸨AとBの⸩ 境目にある.
una cuota que vacila entre ochenta y cien euros|80から100ユーロの分担金.
Este cuento vacila entre lo real y lo imaginario.|これは夢とも現実ともつかぬお話だ.
4 〘話〙 ⸨con+人〈人〉を⸩ からかう;(まじめな顔で)冗談を言う.
Ese chico siempre quiere vacilar conmigo.|その男の子はいつも私をからかおうとする.
5 〘話〙 ⸨con... …について⸩ 抜きん出る,注目を引く;自慢する.
Él vaciló con su nueva moto haciendo ruidos.|彼は大きな音を立てて新しいバイクを見せびらかした.
6 〘ラ米〙 (中米) (プエルトリコ) (メキシコ) 〘話〙 ばか騒ぎをする,酒盛りをする;酔いしれる.
━[他] 〘話〙 〈人を〉からかう,ばかにする.
[←〔ラ〕vacillāre「揺れる;ためらう」;[関連]vacilación. 〔英〕vacillate]