小学館 西和中辞典 第2版の解説
va・ci・lón, lo・na, [ba.θi.lón, -.ló.na;ƀa.-/-.si.-]
[形] 〘俗〙 冗談好きな.
No te pongas vacilón.|ふざけるな.
━[男] [女] 〘ラ米〙
(1) (メキシコ) 〘話〙 騒ぎ好き(の人).
(2) (米国) 浮気者;おどけ者.
━[男] 〘ラ米〙
(1) (コロンビア) (プエルトリコ) 〘話〙 悪ふざけ,悪い冗談.
(2) (プエルトリコ) 〘話〙 酒酔い.
[形] 〘俗〙 冗談好きな.
No te pongas vacilón.|ふざけるな.
━[男] [女] 〘ラ米〙
(1) (メキシコ) 〘話〙 騒ぎ好き(の人).
(2) (米国) 浮気者;おどけ者.
━[男] 〘ラ米〙
(1) (コロンビア) (プエルトリコ) 〘話〙 悪ふざけ,悪い冗談.
(2) (プエルトリコ) 〘話〙 酒酔い.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...