小学館 西和中辞典 第2版の解説
***vuel・ta, [bwél.ta;ƀwél.-]
[女]
1 回転,旋回.
dar dos vueltas a la llave|鍵を2回まわす.
dar una nueva vuelta de tuerca (a...)|(…の)ネジを締め直す;〘比喩的〙 (〈計画など〉を)練り直す.
vuelta al revés|逆回転.
La Luna da vueltas alrededor de la Tierra.|月は地球の周りを回っている.
2 巡回;散歩,ドライブ.
vuelta al mundo|世界一周.
vuelta al ruedo|〖闘牛〗 (祝福を受けるための)闘牛士の場内一周.
Vuelta Ciclista a España|スペイン自転車ロードレース.
dar una vuelta en coche por Andalucía|アンダルシアをドライブする.
dar una vuelta por la ciudad en bicicleta|町を自転車でひと回りする.
dar una vuelta por el parque por la tarde|午後,公園を散歩する.
3 帰ること,帰還;帰途;(元へ)戻ること,復帰;再来,再訪問.
vuelta a casa|帰宅.
vuelta a escena|カムバック.
vuelta atrás|後戻り,後退.
vuelta de la primavera|春の再来.
a la vuelta|帰りには.
celebrar la vuelta de+人|〈人〉の帰還[帰国]を祝う.
ida y vuelta|往復.
partido de vuelta|リターンマッチ.
¡Hasta la vuelta!|〘あいさつ〙 さようなら,また帰ってくるまで.
¡Vuelta!|またか,いいかげんにしろ.
4 反転,曲がること;(道路・川などの)カーブ,湾曲部.
vuelta de campana|宙返り.
vuelta sobre el ala|(飛行機の)宙返り.
media vuelta|半回転.
dar media vuelta|回れ右する,Uターンする;立ち去る.
dar vuelta a la derecha [izquierda]|右[左]に曲がる.
5 (意見・政策などの)転換,変化;潮の変わり目.
las vueltas de la vida|(人生の)浮き沈み.
dar la vuelta|変節する;激変する.
El mundo da muchas vueltas.|人生何が起こるかわからない.
6 返すこと,返却;返礼.
la vuelta del dinero|金の返済.
¡Con vuelta!|〘話〙 きっと返してくれよ.
7 お釣り.
Quédese con la vuelta.|お釣りはとっておいてください.
8 裏返すこと;裏面.
¡Véase a la vuelta!|裏面[次ページ]をご覧下さい.
9 (ひも・綱などの)巻き付け,ひと巻き;(ネックレスの)連;円環状のもの;(ソーセージなどの)輪切りの一枚.
10 (順番の)一巡;(繰り返されるものの)一回;(トーナメントなどの)…回戦,ラウンド;〖遊〗 (トランプで)競技者の一巡;〘話〙 (酒の全員への)ひと渡り;〖スポ〗 (トラックの)一周.
vuelta de honor|ビクトリーラン.
elegido [eliminado] a la primera vuelta|1回戦で勝ち残って[負けて].
la primera vuelta de los votos|一巡目の投票.
Todavía quedan cinco vueltas.|まだ5周残っている.
11 〘複数で〙 裏(地);そで口の飾り;(ズボン・マント・襟の)折り返し.
tener vuelta|リバーシブルである.
12 (編み物の)編み目の列,段.
13 (棒などでの)殴打;虐待.
darle una vuelta (a+人)|〈人〉を殴る.
14 〖建〗 丸天井,ボールト;(アーチ・穹窿(きゅうりゅう)の)内側のカーブ.
15 〖馬〗 巻き乗り.
16 〖音楽〗 反復演奏(される部分).
(1) …からの帰りに.
(2) …が経過した後に[で].
a la vuelta de diez años|10年後に.
すぐ近くに;たやすく;手の届くところに.
いがみ合う.
El matrimonio siempre anda a vueltas.|その夫婦はいつもけんかしている.
…に取り組んでいる,やっきになって…をする.
折り返し便で.
(1) …の近くに,ほとんど…で.
Estamos a vuelta de Navidad.|もうすぐクリスマスだ.
(2) …の末やっと.
〘話〙 〈人〉のあら捜しをする.
厳重に鍵(かぎ)をかける.
〈人〉の扱い方を知る.
(1) …を回る,1周する.
dar la vuelta al mundo|世界一周する.
(2) …を回す,回転させる.
dar la vuelta a la llave|鍵を回す.
(3) …をひっくり返す;裏返しにする;掘り返す;めくる.
(4) …の向きを変えさせる.
〈人〉よりはるかに優れて[勝って]いる.
Antonio le da cien vueltas a su hermano en todo.|アントニオはすべての点で兄をしのいでいる.
(1) …をくるくる回す.
(2) …をあれこれ考える,じっくり検討する.
dar vueltas a la noria|堂々めぐりをする.
Le estás dando demasiadas vueltas.|それは君の考えすぎだ.
No hay que darle vueltas.|〘話〙 その点はこれ以上突っつき回してもしようがない.
(3) …周する.
Dimos dos vueltas a la manzana.|私たちはそのブロックを2回まわった.
〈人〉は頭がくらくらする,目まいがする.
振り返る.
Oí un sonido a mi espalda y me di la vuelta.|私は背後で物音が聞こえたので振り向いた.
(1) 散歩する;小旅行をする.
dar una vuelta en coche|ドライブする.
(2) ⸨por...⸩ ⸨…を⸩見回る,⸨…に⸩立ち寄る.
(1) 回る,巡る;回転する;寝返りを打つ.
(2) 〈道・川が〉曲がりくねる.
(3) 探し回る.
帰りに,帰りがけに;帰って来て.
(1) 帰っている,帰宅している.
(2) ⸨de... …を⸩ 熟知している.
〘話〙 世慣れている;平然としている.
〈人〉をてんてこ舞いさせる.
〘号令〙 回れ右.
〘話〙 目的に直進する,単刀直入に言う.
〘話〙 明らかだ,疑問の余地がない;他に手の打ちようがない.
〘話〙 〈人〉を口汚くののしる[とがめる].
〘話〙 〈人が〉術策にたけていて油断がならない;気難しい.
[←〔俗ラ〕*volvita「回転」;〔ラ〕volvere「転がる;転がす;巻く」(→volver)より派生;[関連]vuelto, voltio]