プログレッシブ 仏和辞典 第2版の解説
établir /etabliːr エタブリール/
[他動]
直説法現在 | j'établis | nous établissons | |
tu établis | vous établissez | ||
il établit | ils établissent | ||
複合過去 | j'ai établi | 半過去 | j'établissais |
単純未来 | j'établirai | 単純過去 | j'établis |
➊ …を設置する,据え付ける.
établir une grande table au milieu du salon|客間の真ん中に大きなテーブルを据える
établir une usine|工場を設置する
➋ …を確立する,樹立する,打ち立てる.
établir sa réputation|名声を確立する
établir l'ordre|秩序を確立する
établir un règlement|規則を制定する
établir des relations diplomatiques avec un pays|ある国と外交関係を樹立する.
➌ 〈établir qc∥établir que+直説法〉…を立証する,明らかにする.
établir l'innocence d'un accusé|被告の無実を立証する
Il cherche à établir que ce Cézanne n'est pas authentique.|彼はこのセザンヌの絵が本物でないことを証明しようとしている.
➍ 〔リスト,計画書など〕を作成する.
établir la liste des candidats|候補者名簿を作成する.
➎ établir un texte 原文を校訂する.
➏ ⸨古風⸩ /⸨文章⸩ …を職[地位]に就かせる.
[他動]
➊ 〈s'établir+場所〉…に居[所在地]を定める.
s'établir en province|地方に居を構える.
➋ 開業する,身を立てる.
s'établir à son compte|独立して店を持つ
s'établir (comme) horloger|時計職人として身を立てる.
➌ 確立する;生じる.
Une grande amitié s'est établie entre nous|私たちの間に大いなる友情が築かれた
Cette coutume s'est établie au début du XXe siècle.|この習慣は20世紀の初めに根付いた
Le bilan de l'accident s'établit à cent dix morts.|事故は最終的に死者110名と確定された
⸨非人称構文で⸩ Il s'est établi entre les deux pays des contacts culturels.|両国間に文化の交流が生まれた.